Суд над Бхагавад-гитой / Attempt to ban Bhagavad-gita


Guest

#2626

2011-12-18 18:32

http://www.newsland.ru/news/detail/id/844645/
Томск: приравнять Бхагават-Гиту к Майн-Кампф?

Во второй половине 2011 года в Томске прошло 3 заседания суда, на которых рассматривается вопрос признания базового священного текста кришнаитов «Бхагавад-гита как она есть» экстремистским материалом. Процесс был инициирован прокуратурой города Томска, обратившейся в июне 2011 года в Ленинский районный суд Томска с иском о признании книги экстремистской и внесение её в Федеральный список экстремистских материалов наряду с «Майн Кампф». «Бхагавад-гита» нигде и никогда в мире ранее не запрещалась. Томская инициатива является первой в своём роде.

Прокуратура начала процесс на основании экспертного заключения, в котором утверждалось, что в вероучении, изложенном в «Бхагавад-гите как она есть», содержатся «признаки разжигания религиозной ненависти, унижения достоинства человека по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии». Экспертное заключение было подготовлено в октябре 2010 года тремя сотрудниками Томского государственного университета (ТГУ) по поручению ФСБ. В ходе трёх судебных слушаний, состоявшихся в августе 2011 года, подготовившие экспертное заключение учёные «признали его несостоятельность и ненаучность» и отказались от сделанных в экспертизе выводов. В результате, 30 августа 2011 года суд приостановил производство по делу, признав представленные доказательства «недостаточными для правильного разрешения дела». По ходатайству прокуратуры суд постановил до 1 декабря 2011 года провести новую экспертизу. Отклонив ходатайство стороны защиты о привлечении московских учёных-востоковедов, суд поручил проведение экспертизы сотрудникам Кемеровского государственного университета, ранее уже отличившимся «на поприще борьбы с сектами». К 1 декабря 2011 года суд экспертное заключение так и не получил, из-за чего продолжение слушаний пришлось отложить на неопределённое время.

В октябре 2011 года за кришнаитов вступилась уполномоченный по правам человека в Томской области Нелли Кречетова, назвавшая судебное разбирательство «абсурдом». Кречетова отметила, что «эту книгу считают священной почти миллиард человек по всему миру, а в России книга свободно распространяется 20 лет». Кречетова также указала на тот факт, что «каких-либо установленных случаев проявления экстремизма в связи с распространением книги не было» и что «возможный запрет книги нарушит конституционные права граждан на свободу совести и вероисповедания, поскольку „Общество сознания Кришны“ является официально зарегистрированной организацией». Суд над «Бхагавад-гитой» также привлёк внимание Уполномоченного по правам человека в РФ Владимира Лукина, который поручил своему представителю участвовать в судебном процессе на стороне кришнаитов.

По мнению лидера томской общины кришнаитов Энвера Измайлова, вслед за признанием книги экстремистской может последовать закрытие «Общества сознания Кришны» по всей России. Опасения Измайлова разделяет известный религиовед и публицист Борис Фаликов. По мнению Фаликова, в этой истории томская прокуратура и ФСБ «бдят интересы Русской православной церкви», считающей Международное общество сознания Кришны тоталитарной сектой. Фаликов отмечает, что простейший для РПЦ способ запретить деятельность кришнаитов в России — доказать, что они опираются в своей пропаганде на экстремистскую литературу.

28 ноября 2011 судебный процесс над «Бхагавад-гитой» обсуждался на организованном «Московским комсомольцем» круглом столе с участием учёных и юристов, членов Общественной палаты РФ. Участники круглого стола назвали суд над «Бхагавад-гитой» примером «нарушения конституционных принципов обеспечения свободы совести» в связи с ведущейся в России «борьбой силовых структур с проявлениями в обществе экстремистских настроений».

Вскоре после начала суда, руководитель отделения международных отношений исторического факультета ТГУ, руководитель Центра стран Востока Савелий Вольфсон написал письмо в Ленинский районный суд, в котором выступил «против самой попытки объявить религиозную литературу экстремистской». В своём письме Вольфсон попросил суд «обратиться к настоящим специалистам по индуизму, которых в Томске просто нет». По утверждению Вольфсона, ему звонили руководитель Центра индийских исследований Института востоковедения РАН и ряд других специалистов по индуизму с просьбой к томичам «не делать ошибок и не ставить себя в очень неудобное положение», пытаясь «непрофессионально судить книгу».

Член экспертной группы ТГУ Сергей Аванесов (ранее подписавший заключение о наличии экстремизма в «Бхагавад-гите как она есть») отметил в интервью «РИА Новости», что на его взгляд в книге «прямого призыва к насильственным действиям не содержится» и что заключение, сделанное сотрудниками ТГУ, «не является достаточным основанием для того, чтобы весь текст объявить экстремистским». По словам Аванесова, в комментарии Бхактиведанты Свами Прабхупады «можно видеть уничижительное отношение к другим исповеданиям, инвективы в их адрес, утверждение о превосходстве собственного мировоззрения как истинного над всеми остальными. Но это не экстремизм, а обычная религиозная установка на истинность того учения, которое исповедуют представители этого учения. Может быть, эта установка выражена местами в резкой форме, но это не может быть названо экстремистскими призывами».

11 ноября 2011 года в газете «Московские новости» вышла статья религиоведа и публициста Бориса Фаликова «Гита и бита: Томская прокуратура пошла войной на „Махабхарату“». Отвечая на вопрос, как «Бхагавад-гита» стала предметом судебного разбирательства, Фаликов высказал мнение, что инициировавшие процесс прокуратура и ФСБ «бдят интересы» Русской православной церкви, обеспокоенной, «как бы секта не увлекла в свои сети бедных томичей». Фаликов пишет, что самый простой для РПЦ способ решить проблему — «объявить кришнаитов экстремистами и запретить». Именно для этого необходимо доказать, что в своей пропаганде кришнаиты опираются на «вредные книжонки».

Фаликов отмечает, что перевод Прабхупады «не блещет литературными достоинствами», но и не претендует на это. Прабхупада преследовал другую цель — «перевести, а главное, откомментировать священный текст в духе бенгальского вишнуизма». Хотя Прабхупада написал «Бхагавад-гиту как она есть» для современной аудитории, он не подстраивался под неё, а «врачевал нравы». Фаликов отмечает, что «местами его обличения звучат грубовато», но такой стиль «характерен сегодня для многих харизматических проповедников традиционалистского толка». По мнению Фаликова, «логика таких проповедников понятна, они хотят встряхнуть грешников, погрязших в неверии». Фаликов также указывает, что «сравнивая неверующих людей с собаками, свиньями и верблюдами, Прабхупада следует букве самих священных текстов. Такие же сравнения можно найти и в иных традициях». Далее Фаликов пишет, что для правильного понимания священных текстов главным является «понимание контекста, в котором звучит то или иное речение». Иначе «человеконенавистнические цитаты» можно найти и в Новом Завете. В подтверждение своих слов Фаликов приводит цитату из Евангелия от Матфея («Ибо я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее. И враги человека домашние его») из которой можно сделать вывод, что «Иисус Христос призывает к разрушению семьи».

Фаликов делает вывод, что данный судебный процесс свидетельствует о «бескультурье силовиков, искореняющих экстремизм там, где его отроду не водилось». Ещё более опасной Фаликов считает «имитацию правосудия», сопровождаемую «имитацией экспертной деятельности», для осуществления которой «в интеллигентской среде изыскиваются люди не только малограмотные, но и не обремененные „моральными предрассудками“. Эта гремучая смесь и позволяет им обвинить в экстремизме памятник мировой литературы или помочь засадить на долгие годы невинного человека».

28 ноября 2011 года в Москве состоялся организованный «Московским комсомольцем» «круглый стол», основной темой которого был «Судебный процесс в Томске о признании книги „Бхагавад-гита как она есть“ экстремистской и возможные последствия для российско-индийских отношений». В круглом столе приняли участие учёные и юристы, члены Общественной палаты РФ.[9] Среди участников круглого стола был директор Института философии РАН, академик РАН А. А. Гусейнов, заведующий сектором восточной философии Института философии РАН М. Т. Степанянц, заведующая сектором истории и культуры Центра индийских исследований Института востоковедения РАН Е. Ю. Ванина, начальник Отдела по защите свободы совести Аппарата Уполномоченного по правам человека в РФ, доктор исторических наук М. И. Одинцов, профессор РГГУ, директор Института религии и права А. В. Пчелинцев.

Участники круглого стола назвали суд над «Бхагавад-гитой» примером «нарушения конституционных принципов обеспечения свободы совести» в связи с ведущейся в России «борьбой силовых структур с проявлениями в обществе экстремистских настроений».

По мнению известного активиста российского антисектантского движения А. Л. Дворкина «Бхагавад-гита» в этой редакции «оскорбляет чувства верующих других конфессий». Дворкин считает, что «комментарии к „Бхагавад-гите“ могут быть квалифицированы как экстремизм», так как в них есть «очень жёсткие высказывания» о том, что люди, не исповедующие кришнаитскую веру «являются ослами, баранами».

Ранее в Федеральный список экстремистских материалов были вненсены Некоторые книги, брошюры и выпуски журналов Свидетелей Иеговы, не запрещённые нигде в мире сочинения исламского богослова Саид Нурси, Книги и брошюры религиозного движения Фалуньгун (не запрещённые нигже кроме Китая и России) и даже 58-й том энциклопедии «Терра» (из-за статьи "Чеченская Республика").

Guest

#2627

2011-12-18 18:33

Attempt to ban Bhagavad-gita

Guest

#2628

2011-12-18 18:33

http://en.wikipedia.org/wiki/Mein_Kampf
Mein Kampf
From Wikipedia, the free encyclopedia
You have new messages (last change).Mein Kampf

Most common cover of Mein Kampf.
Author(s) Adolf Hitler
Country Germany
Language German
Genre(s) Autobiography, Political theory
Publisher Eher Verlag
Publication date July 18, 1925
Pages 720
Followed by Zweites Buch


Mein Kampf (English: My Struggle or My Battle) is a book written by Nazi leader Adolf Hitler. It combines elements of autobiography with an exposition of Hitler's political ideology. Volume 1 of Mein Kampf was published in 1925 and Volume 2 in 1926.[1] The book was edited by the former Hieronymite friar Bernhard Stempfle who later perished during the Night of the Long Knives.[2][3][4]

Hitler began the dictation of the book while imprisoned for what he considered to be "political crimes" after his failed Putsch in Munich in November 1923. Though Hitler received many visitors earlier on, he soon devoted himself entirely to the book. As he continued, Hitler realized that it would have to be a two-volume work, with the first volume scheduled for release in early 1925. The prison governor of Landsberg noted at the time that "he [Hitler] hopes the book will run into many editions, thus enabling him to fulfil his financial obligations and to defray the expenses incurred at the time of his trial."Contents
1 Title
2 Contents
3 Analysis
3.1 Globalists vs. Continentalists
3.2 Intentionalists vs. functionalists
3.3 Antisemitism
4 Popularity
5 Contemporary criticisms
6 Publication history
6.1 Early German editions
6.2 English translations
6.2.1 Dugdale abridgment
6.2.2 Murphy translation
6.2.3 Reynal and Hitchcock translation
6.2.4 Stackpole translation and controversy
6.2.5 Cranston translation and controversy
6.2.6 Manheim translation
6.2.7 Excerpts
6.2.8 Official Nazi Translation
6.2.9 Sales and royalties
6.3 Current availability
6.4 Republication in Germany after 2015
7 Sequel
8 See also
9 Notes
10 References
11 Further reading
11.1 Hitler
11.2 Others
12 External links
12.1 Online versions of Mein Kampf
12.1.1 German
12.1.2 English
12.1.3 Other languages

Title

Hitler originally wanted to call his forthcoming book Viereinhalb Jahre (des Kampfes) gegen Lüge, Dummheit und Feigheit, or Four and a Half Years (of Struggle) Against Lies, Stupidity and Cowardice. Max Amann, head of the Franz Eher Verlag and Hitler's publisher, is said to have suggested[5] the much shorter "Mein Kampf".Part of a series on
Nazism

Organizations
Nationalsozialistischer Reichsbund für Leibesübungen (NSRL)
National Socialist German Workers' Party (NSDAP)
Geheime Staatspolizei (Gestapo)
Sturmabteilung (SA)
Schutzstaffel (SS)
Hitler Youth (HJ)
League of German Girls (BDM)
National Socialist Women's League (NSF)
History
Early timeline
Hitler's rise to power
Machtergreifung
German re-armament
Nazi Germany
Religion in Nazi Germany
Night of the Long Knives
Nuremberg Rally
Anti-Comintern Pact
Kristallnacht
World War II
Tripartite Pact
The Holocaust
Nuremberg Trials
Neo-Nazism
Ideology (non-racial)
Gleichschaltung
Hitler's political views
Mein Kampf
National Socialist Program
New Order
Propaganda
Religious aspects
Syncretic Politics
Women in the Third Reich
Racial ideology
Aryan race
Blood and soil
Eugenics
Greater Germanic Reich
Heim ins Reich
Lebensraum
Master race
Racial policy of Nazi Germany
Völkisch equality
Final Solution
Concentration camps
Deportations
Doctors' Trial
Extermination camps
Genocide
Ghettos
Labour camps
Human experimentation
Pogroms
Racial segregation
People
Adolf Hitler
Heinrich Himmler
Hermann Göring
Joseph Goebbels
Beyond Germany
American Nazi Party
Arrow Cross Party (Hungary)
German American Bund
Hungarian National Socialist Party
Nasjonal Samling (Norway)
Nationaal-Socialistische
Beweging (Netherlands)
National Movement of Switzerland (NBS)
National Socialist Bloc (Sweden)
National Socialist League (UK)
National Socialist Movement (United States)
National Socialist Workers' Party of Denmark
National Unity Party (Canada)
Nationalist Liberation Alliance (Argentina)
Ossewabrandwag (South Africa)
Ustaša – Croatian Revolutionary Movement
(Independent State of Croatia)
Lists
Books by or about Adolf Hitler
Nazi ideologues
Nazi Party leaders and officials
Nazi Party members
Former Nazi Party members
Speeches given by Adolf Hitler
SS personnel
Related topics
Antisemitism
Fascism
Glossary of Nazi Germany
The Holocaust
Neo-Nazism
Strasserism
Völkisch movement

Category
Portal

Antisemitism

Part of Jewish history
History · Timeline · Resources
Manifestations
Anti-globalization related · Arab
Christian · Islamic · Nation of Islam
New · Racial · Religious
Secondary · Academic · Worldwide
Incidents 2008–2009
Allegations
Deicide · Blood libel
Well poisoning · Host desecration
Jewish lobby · Jewish Bolshevism
Kosher tax · Dreyfus affair
Jewish conspiracy · Judeo-Masonism
Zionist Occupation Government
Holocaust denial
Antisemitism in print
On the Jews and Their Lies
Protocols of the Elders of Zion
The International Jew
Mein Kampf
The Culture of Critique series
Persecutions
Expulsions · Ghettos · Pogroms
Jewish hat · Judensau
Yellow badge · Spanish Inquisition
Segregation · Jewish quota
The Holocaust · Nazism · Neo-Nazism
Opposition
UN Watch
Anti-Defamation League
Community Security Trust
FRA · Stephen Roth Institute
Wiener Library · SPLC · SWC
UCSJ · SCAA · Yad Vashem
Categories
Antisemitism · Jewish history


Contents

The arrangement of chapters is as follows:
Volume One: A Reckoning
Chapter 1: In the House of my Parents
Chapter 2: Years of Study and Suffering in Vienna
Chapter 3: General Political Considerations Based on my Vienna Period
Chapter 4: Munich
Chapter 5: The World War
Chapter 6: War Propaganda
Chapter 7: The Revolution
Chapter 8: The Beginning of my Political Activity
Chapter 9: The "German Workers' Party"
Chapter 10: Causes of the Collapse
Chapter 11: Nation and Race
Chapter 12: The First Period of Development of the National Socialist German Workers' Party
Volume Two: The National Socialist Movement
Chapter 1: Philosophy and Party
Chapter 2: The State
Chapter 3: Subjects and Citizens
Chapter 4: Personality and the Conception of the Völkisch State
Chapter 5: Philosophy and Organisation
Chapter 6: The Struggle of the Early Period – the Significance of the Spoken Word
Chapter 7: The Struggle with the Red Front
Chapter 8: The Strong Man Is Mightiest Alone
Chapter 9: Basic Ideas Regarding the Meaning and Organization of the Sturmabteilung
Chapter 10: Federalism as a Mask
Chapter 11: Propaganda and Organization
Chapter 12: The Trade-Union Question
Chapter 13: German Alliance Policy After the War
Chapter 14: Eastern Orientation or Eastern Policy
Chapter 15: The Right of Emergency Defense
Conclusion
Index
Analysis

In Mein Kampf, Hitler uses the main thesis of "the Jewish peril", which speaks of an alleged Jewish conspiracy to gain world leadership.[6] The narrative describes the process by which he became increasingly anti-semitic and militaristic, especially during his years in Vienna. Yet, the deeper origins of his anti-semitism remain a mystery. He speaks of not having met a Jew until he arrived in Vienna, and that at first his attitude was liberal and tolerant. When he first encountered the anti-semitic press, he says, he dismissed it as unworthy of serious consideration. Later he accepted the same anti-semitic views, which became crucial in his program of national reconstruction.

Mein Kampf has also been studied as a work on political theory. For example, Hitler announces his hatred of what he believed to be the world's twin evils: Communism and Judaism. The new territory that Germany needed to obtain would properly nurture the "historic destiny" of the German people; this goal, which Hitler referred to as Lebensraum (living space), explains why Hitler aggressively expanded Germany eastward, specifically the invasions of Czechoslovakia and Poland, before he launched his attack against Russia. In Mein Kampf Hitler openly states that the future of Germany "has to lie in the acquisition of land in the East at the expense of Russia."[7]

In his work, Hitler blamed Germany’s chief woes on the parliament of the Weimar Republic, the Jews, and Social Democrats, as well as Marxists. He announced that he wanted to completely destroy the parliamentary system, believing it in principle to be corrupt, as those who reach power are inherent opportunists.
Globalists vs. Continentalists
Main article: Nazi Foreign Policy (debate)

Mein Kampf has additionally been examined as a book on foreign policy. For example, Hitler predicts the stages of Germany’s political emergence on the world scene: in the first stage, Germany would, through a programme of massive re-armament, overthrow the shackles of the Treaty of Versailles and form alliances with the British Empire and Fascist Italy. The second stage would feature wars against France and her allies in Eastern Europe by the combined forces of Germany, Britain and Italy. The third and final stage would be a war to destroy what Hitler saw as the "Judeo-Bolshevik" regime in the Soviet Union that would give Germany the necessary "living space". German historian Andreas Hillgruber labeled the plans contained in Mein Kampf as Hitler's Stufenplan (stage-by-stage plan).

One of the more important debates surrounding the book concerns the battle between the Continentalists, including Hugh Trevor-Roper and Eberhard Jäckel, who argue Hitler wished to conquer only Europe, and the Globalists, including Gerhard Weinberg, Milan Hauner, Gunter Moltmann, Meier Michaelis and Andreas Hillgruber, who maintain that Hitler wanted to conquer the entire world. The chief source of contention between the Continentists and Globalists is the Zweites Buch.
Intentionalists vs. functionalists
Main article: Functionalism versus intentionalism

Mein Kampf has assumed a key place in the functionalism versus intentionalism debate. Intentionalists insist that the passage stating that if 12,000–15,000 Jews were gassed, then "the sacrifice of millions of soldiers would not have been in vain," proves quite clearly that Hitler had a master plan for the genocide of the Jewish people all along. Functionalists deny this assertion, noting that the passage does not call for the destruction of the entire Jewish people and note that although Mein Kampf is suffused with an extreme anti-Semitism, it is the only time in the entire book that Hitler ever explicitly refers to the murder of Jews. Given that Mein Kampf is 720 pages long, Functionalist historians have accused the Intentionalists of making too much out of one sentence.

Functionalist historians have argued that the memorandum written by Heinrich Himmler to Hitler on May 25, 1940, regarding the "Final Solution to the Jewish Question," whose proposals Hitler accepted, proves that there was no master plan for genocide which stemmed back to the 1920s. In the memorandum, Himmler rejects genocide under the grounds that one must reject "...the Bolshevik method of physical extermination of a people out of inner conviction as un-German and impossible." He goes on to argue that something similar to the "Madagascar Plan" be the preferred "territorial solution" to the "Jewish Question."

Additionally, Functionalist historians have noted that in Mein Kampf Hitler states the only anti-Semitic policies he will carry out are the 25 Point Platform of the Nazi Party (adopted in February 1920), which demands that only "Aryan" Germans be allowed to publish newspapers and own department stores, places a ban on Jewish immigration, expels all Ostjuden (Eastern Jews; i.e., Jews from Eastern Europe who had arrived in Germany since 1914) and strips all German Jews of their German citizenship. Although these demands do reflect a hateful anti-Semitism, they do not amount to a programme for genocide, according to the Functionalist historians. Beyond that, some historians have claimed although Hitler was clearly obsessed with anti-Semitism, his degree of anti-Semitic hatred contained in Mein Kampf is no greater or less than that contained in the writings and speeches of earlier völkisch leaders such as Wilhelm Marr, Georg Ritter von Schönerer, Houston Stewart Chamberlain and Karl Lueger, all of whom routinely called Jews a "disease" and "vermin," and all of whom Hitler cites as an inspiration in Mein Kampf.
Antisemitism

Mein Kampf was significant in 1925 because it was an open source for the presentation of Hitler's ideas about the state of the world. The book is significant in our time because a retrospective review of the text reveals the crystallisation of Hitler's decision to completely exterminate the Jewish presence in Europe. While historians diverge on the exact date Hitler decided to exterminate the Jewish people, few place the decision before the mid 1930s.[8] First published in 1925, Mein Kampf shows the ideas that crafted Hitler's historical grievances and ambitions for creating a New Order.

The racial laws to which Hitler referred resonate directly with his ideas in Mein Kampf. In his first edition of Mein Kampf, Hitler stated that the destruction of the weak and sick is far more humane than their protection. However, apart from his allusion to humane treatment, Hitler saw a purpose in destroying "the weak" in order to provide the proper space and purity for the strong.[9]
Popularity

Although Hitler originally wrote this book mostly for the followers of National Socialism, it grew in popularity. From the royalties, Hitler was able to afford a Mercedes automobile while still imprisoned. Moreover, he accumulated a tax debt of 405,500 Reichsmark (about US$8 million today, or €6 million) from the sale of about 240,000 copies by the time he became chancellor in 1933 (at which time his debt was waived).[10][11]

After Hitler's rise to power, the book gained enormous popularity. (Two other books written by party members, Gottfried Feder's Breaking The Interest Slavery and Alfred Rosenberg's The Myth of the Twentieth Century, have since lapsed into comparative literary obscurity, and few intact copies of either are currently known to exist — including no known translations of Feder's book from the original German.) The book was in high demand in libraries and often reviewed and quoted in other publications. Hitler had made about 1.2 million Reichsmarks from the income of his book in 1933, when the average annual income of a teacher was about 4,800 Mark.[10][11] During Hitler's years in power, the book was given free to every newlywed couple and every soldier fighting at the front. By the end of the war, about 10 million copies of the book had been sold or distributed in Germany.
Contemporary criticisms

Mein Kampf, due to its racist content and the historical effect of Nazism upon Europe during the Second World War and the Holocaust, is considered a highly controversial book. Criticism has not come solely from opponents of Nazism. Italian Fascist dictator and Nazi ally, Benito Mussolini, was also critical of the book, saying that the book was "a boring tome that I have never been able to read" and remarked that Hitler's beliefs, as expressed in the book, were "little more than commonplace clichés."[12]

The direct opponent of National Socialism, Konrad Heiden observed that the content of Mein Kampf is essentially a political argument with other members of the Nazi Party who had appeared to be Hitler's friends, but whom he was actually denouncing in the book's content — sometimes by not even including references to them.

In The Second World War, Winston Churchill wrote that he felt that after Hitler's ascension to power, no other book deserved more intensive scrutiny.[13]

The American literary theorist and philosopher Kenneth Burke wrote a rhetorical analysis of the work, The Rhetoric of Hitler's "Battle", which revealed its underlying message of aggressive intent.[14]
Publication history
Early German editions

While Hitler was in power (1933–1945), Mein Kampf came to be available in three common editions. The first, the Volksausgabe or People's Edition, featured the original cover on the dust jacket and was navy blue underneath with a gold swastika eagle embossed on the cover. The Hochzeitsausgabe, or Wedding Edition, in a slipcase with the seal of the province embossed in gold onto a parchment-like cover was given free to marrying couples. In 1940, the Tornister-Ausgabe was released. This edition was a compact, but unabridged, version in a red cover and was released by the post office available to be sent to loved ones fighting at the front. These three editions combined both volumes into the same book.

A special edition was published in 1939 in honour of Hitler's 50th birthday. This edition was known as the Jubiläumsausgabe, or Anniversary Issue. It came in both dark blue and bright red boards with a gold sword on the cover. This work contained both volumes one and two. It was considered a deluxe version, relative to the smaller and more common Volksausgabe.

The book could also be purchased as a two-volume set during Hitler's reign, and was available in soft cover and hardcover. The soft cover edition contained the original cover (as pictured at the top of this article). The hardcover edition had a leather spine with cloth-covered boards. The cover and spine contained an image of three brown oak leaves.
English translations
Dugdale abridgment

The first English translation was an abridgment by Edgar Dugdale who started work on it in 1931, at the prompting of his wife, Blanche. When he learned that the London publishing firm of Hurst & Blackett had secured the rights to publish an abridgment in the United Kingdom, he offered it for free in April 1933. However, a local Nazi representative insisted that the translation be further abridged before publication, so it was held back from the public until October 13, 1933, although excerpts were allowed to run in The Times in late July. It was published by Hurst & Blackett as part of "The Paternoster Library".

In America, Houghton Mifflin secured the rights to the Dugdale abridgment on July 29, 1933. The only differences between the American and British versions are that the title was translated My Struggle in the UK and My Battle in America; and that Dugdale is credited as translator in the U.S. edition, while the British version withheld his name. Both Dugdale and his wife were active in the Zionist movement; Blanche was the niece of Lord Balfour, and they wished to avoid publicity.
Murphy translation

One of the first complete English translations of Mein Kampf was by James Murphy in 1939. It was the only English translation approved by the Third Reich. The version published by Hutchison & Co. in association with Hurst & Blackett, Ltd (London) in 1939 of the combined volumes I and II is profusely illustrated with many full page drawings and photographs. The opening line, "It has turned out fortunate for me to-day that destiny appointed Braunau-on-the-Inn to be my birthplace," is characteristic of Hitler's sense of destiny that began to develop in the early 1920s. Hurst & Blackett ceased publishing the Murphy translation in 1942 when the original plates were destroyed by German bombing but it is still published and available in facsimile editions and also on the internet. An audio reading of volume one is also available online.
Reynal and Hitchcock translation

Houghton and Mifflin licensed Reynal & Hitchcock the rights to publish a full unexpurgated translation in 1938. It was translated by a committee of men from the New School for Social Research and appeared on February 28, 1939.
Stackpole translation and controversy

The small Pennsylvania firm of Stackpole and Sons released its own unexpurgated translation by William Soskin on the same day as Houghton Mifflin, amid much legal wrangling. The Second Circuit Court of Appeals ruled in Houghton Mifflin's favour that June and ordered Stackpole to stop selling their version,[15] but litigation followed for a few more years until the case was finally resolved in September 1941.

Among other things, Stackpole argued that Hitler could not have legally transferred his right to a copyright in the United States to Eher Verlag in 1925, because he was not a citizen of any country. Houghton Mifflin v. Stackpole was a minor landmark in American copyright law, definitively establishing that stateless persons have the same copyright status in the United States that any other foreigner would. In the three months that Stackpole's version was available it sold 12,000 copies.
Cranston translation and controversy

Some historians have speculated that a wider readership prior to Hitler's rise to power, or at least prior to the outbreak of World War II, might have alerted the world to the dangers Hitler would pose to peace in Europe and to the Holocaust that he would pursue. An abridged English translation was produced before World War II. However, Houghton Mifflin removed some of the more anti-Semitic and militaristic statements. The publication of this version caused Alan Cranston, an American reporter for United Press International in Germany (and later a U.S. Senator from California), to publish his own abridged and annotated translation. Cranston believed this version more accurately reflected the contents of the book and Hitler's intentions. In 1939, Cranston was sued by Hitler's publisher for copyright infringement, and a Connecticut judge ruled in Hitler's favour. However, by the time the publication of Cranston's version was stopped, 500,000 copies had already been sold.[citation needed] Today, the profits and proceeds are given to various charities.[16]
Manheim translation

Houghton Mifflin brought out a translation by Ralph Manheim in 1943. They did this to avoid having to share their profits with Reynal & Hitchcock, and to increase sales by offering a more readable translation. The Manheim translation was first published in England by Hurst & Blackett in 1969 amid some controversy.
Excerpts

In addition to the above translations and abridgments, the following collections of excerpts were available in English before the start of the war:Year Title Translator Publisher # of pages
1936 Central Germany, May 7, 1936 - Confidential- A Translation of Some of the More Important Passages of Hitler's Mein Kampf (1925 edition) British Embassy in Berlin 12
Germany's Foreign Policy as Stated in Mein Kampf by Adolf Hitler FOE pamphlet n.38 Duchess of Atholl Friends of Europe
1939 Mein Kampf: An Unexpurgated Digest (http://www.archive.org/details/MeinKampfAnUnexpurgatedEdition) B. D. Shaw Political Digest Press of New York City 31
1939 Mein Kampf: A New Unexpurgated Translation Condensed with Critical Comments and Explanatory Notes Notes by Sen. Alan Cranston Noram Publishing Co. of Greenwich, Conn. 32

Official Nazi Translation

A previously unknown English translation was released in 2008, which was prepared by the official Nazi printing office, the Franz Eher Verlag. In 1939, the Nazi propaganda ministry hired James Murphy to create an English version of Mein Kampf, which they hoped to use to promote Nazi goals in English speaking countries. While Murphy was in Germany, he became less enchanted with Nazi ideology and made some statements that the Propaganda Ministry disliked. As a result, they asked him to leave Germany immediately. He was not able to take any of his notes but later sent his wife back to obtain his partial translation.[17] These notes were later used to create the Murphy translation. The Nazi government did not abandon their English translation efforts. They used their own staff to finish the translation and it was published in very small numbers in Germany. At least one copy found its way to a British/American Prisoner of War camp. It is however an interesting publication because it was the only official English translation produced by the Nazi government and printed on Nazi printing presses.
Sales and royalties

Sales of Dugdale abridgment in the United Kingdom.Year On Hand Editions Printed Sold Gross Royalties Commission Tax Net Royalties
1933 1–8 19,400 18,125
1934 1,275 9–10 3,500 4,695 £7.1.2 £15.4.4 £58.5.6/ RM 715
1935 79 11–12 3,500 2,989 £74.18.6 £14 £7.3 £52.15.1/RM653
1936 590 13–16 7,000 3,633 £243.14.1 £48.14.10 £36.17.5 £158.1.1/ RM1,941
1937 2,055 17–18 7,000 8,648 £173.4 £35.6 £23.3 £114.4 /RM1424
1938* 16,442 19–22 25,500 53,738 £1,037.23 £208 £193.91 £635.68 /RM 7410

In 1938, 8,000 copies were sold in the United States.

Sales of the Houghton Mifflin Dugdale translation in America.

The first printing of the U.S. Dugdale edition, the October 1933 with 7,603 copies, of which 290 were given away as complimentary gifts.6 mon. ending Edition Sold
Mar. 1934 1st 5,178
Sept. 1934 1st 457
Mar. 1935 1st 245
Sept. 1935 1st 362
Mar. 1936 1st 359
Sept. 1936 1st 575
Jan. 1937 1st 140


The royalty on the first printing in the US was 15% or $3,206.45 total. Curtis Brown, literary agent, took 20%, or $641.20 total, and the IRS took $384.75, leaving Eher Verlag $2,180.37 or RM 5668.

The January 1937 second printing was c. 4,000 copies.6 mon. ending Edition Sold
March 1937 2nd 1170
Sept. 1937 2nd 1451
March 1938 2nd 876


There were three separate printings from August 1938 to March 1939, totaling 14,000; sales totals by March 31, 1939 were 10,345.

The Murphy and Houghton Mifflin translations were the only ones published by the authorised publishers while Hitler was still alive, and not at war with Britain and America.

There was some resistance from Eher Verlag to Hurst and Blackett's Murphy translation, as they had not been granted the rights to a full translation. However, they allowed it de facto permission by not lodging a formal protest, and on May 5, 1939, even inquired about royalties. The British publishers responded on the 12th that the information they requested was "not yet available" and the point would be moot within a few months, on September 3, 1939, when all royalties were halted due to the state of war existing between Britain and Germany.

Royalties were likewise held up in the United States due to the litigation between Houghton Mifflin and Stackpole. Because the matter was only settled in September 1941, only a few months before a state of war existed between Germany and the U.S., all Eher Verlag ever got was a $2,500 advance from Reynal and Hitchcock. It got none from the unauthorised Stackpole edition or the 1943 Manheim edition.
Current availability

At the time of his death, Hitler's official place of residence was in Munich, which led to his entire estate, including all rights to Mein Kampf, changing to the ownership of the state of Bavaria. As per German copyright law, the entire text is scheduled to enter the public domain on January 1, 2016, 70 years after the author's death.[18] The copyright has been relinquished for the Dutch and Swedish editions and some English ones (though not in the US, see below). Historian Werner Maser, in an interview with Bild am Sonntag has stated that Peter Raubal, son of Hitler's nephew, Leo Raubal, would have a strong legal case for winning the copyright from Bavaria if he pursued it. Raubal, an Austrian engineer, has stated he wants no part of the rights to the book, even though it could be worth millions of euros.[19] The government of Bavaria, in agreement with the federal government of Germany, refuses to allow any copying or printing of the book in Germany, and opposes it also in other countries but with less success. Owning and buying the book is legal. Trading in old copies is legal as well, unless it is done in such a fashion as to "promote hatred or war," which is generally illegal. In particular, the unmodified edition is not covered by §86 StGB that forbids dissemination of means of propaganda of unconstitutional organisations, since it is a "pre-constitutional work" and as such cannot be opposed to the free and democratic basic order, according to a 1979 decision of the Federal Court of Justice of Germany.[20] Most German libraries carry heavily commented and excerpted versions of Mein Kampf. In 2008, Stephan Kramer, secretary-general of the German Central Council of Jews, not only recommended lifting the ban, but volunteered the help of his organisation in editing and annotating the text, saying that it is time for the book to be made available to all online.[21]

Restrictions on sale or special circumstances regarding the book in other countries:
India: It is considered to be a 'bible of nationalism' and has been a best-seller.[22]The figure of 100,000 copies should not be relied upon, as pirated books(sold virtually everywhere, including traffic junctions during red-light stop, traffic jams etc) enjoy immense popularity and sales.
Sweden: it has been reprinted several times since 1945; in 1970, 1992, 2002 and 2010. In 1992 the Government of Bavaria tried to stop the publication of the book, and the case went to the Supreme Court of Sweden which ruled in favour of the publisher, stating that the book is protected by copyright, but that the copyright holder is unidentified (and not the State of Bavaria) and that the original Swedish publisher from 1934 had gone out of business. It therefore refused the Government of Bavaria's claim.[5] (http://www.hagglundsforlag.se/forfattaredok/Hitler/Pressmed0324.htm)
Turkey: It was widely available and growing in popularity, even to the point where it became a bestseller, selling up to 100,000 copies in just two months in 2005. Analysts and commentators believe the popularity of the book to be related to a rise in nationalism, anti-US and antisemitic sentiment "because of what is happening in the Middle East, the Israeli-Palestinian problem and the war in Iraq".[23] Dogu Ergil, a political scientist at Ankara University, said both left-wingers, the far-right and Islamists, had found common ground—"not on a common agenda for the future, but on their anxieties, fears and hate".[24]
Canada (ISBN 0-395-07801-6) Though it is available in Canada, Heather Reisman, owner of the Chapters/Indigo chain of bookshops (Canada's largest and only national book chain) has banned the book from being sold in her stores or ordered via the chain's website.[25]
France Available and legal, but a front note is compulsory
United States: can be found at almost any community library and can be bought, sold and traded in bookshops. The U.S. government seized the copyright during the Second World War under the Trading with the Enemy Act and in 1979, Houghton Mifflin, the U.S. publisher of the book, bought the rights from the government. More than 15,000 copies are sold a year.[26]
In Australia, the book is legal to buy and trade, and available in most libraries as a historical text. It is also available free online as part of Project Gutenberg Australia.[27]
In Austria, the possession and/or trading of Mein Kampf is illegal.[citation needed]
In the People's Republic of China, Mein Kampf is forbidden and only available in selected libraries for research purposes.[citation needed]
In Argentina its publication or import in significant numbers is illegal, as well as second-hand trade, since it falls under the article of the Penal Code regarding "anti-semitic and National-Socialist propaganda". Possession and lending are legal. In spite of the law, it is readily available in many bookstores, generally asking for it and sold under the counter. These copies are smuggled from Chile, where its publication is not banned.
In the Netherlands, selling the book, even in the case of an old copy, may be illegal as "promoting hatred," but possession and lending is not. The matter is generally handled as a matter of copyright infringement against the Dutch government, who owns the translation, though it refuses to allow any publishing. In 1997, the government explained to the parliament that selling a scientifically annotated version might escape prosecution. In 2015, the government's copyright on the Dutch translation becomes void.[citation needed]
In the USSR, the book was published in a small number of copies for senior members of the Communist Party in Karl Radek's translation but was otherwise unavailable and de facto prohibited. In the Russian Federation, Mein Kampf has been published at least three times since 1992; the Russian text is also available on a number of websites. In 2006 the Public Chamber of Russia proposed banning the book. In 2009 St. Petersburg's branch of the Russian Ministry of Internal Affairs requested to remove an annotated and hyper-linked Russian translation of the book from a historiography web site.[28][29] On March 26, 2010, it was announced that Mein Kampf is outlawed on grounds of extremism promotion.[30]
A Japanese version of Mein Kampf (わが闘争 waga tōsō) in manga form is produced by East Press, as part of its Manga de Dokuha (Read it via manga) series. It has been dismissed by the Bavarian Finance Ministry as the wrong medium in which to tell the story.[31]
In Bolivia, the book sales rose in high numbers after the pass of the law against racism 2010 and the subsequent rumour that racist books would be banned.[citation needed]

Online availability:
In 1999, the Simon Wiesenthal Center documented that major Internet booksellers like amazon.com and barnesandnoble.com sell Mein Kampf to Germany. After a public outcry, both companies agreed to stop those sales. The book is currently available through both companies.
Public-domain copies of Mein Kampf are available at various Internet sites with links to banned books. Additionally, several Web sites provide the text of the book.[citation needed]
Republication in Germany after 2015

On February 3, 2010, the Institute of Contemporary History (IfZ) in Munich announced plans to republish an annotated version of the text, for educational purposes in schools and universities, in 2015, when the copyright currently held by the Bavarian state government expires (2016). This would then be the book's first publication in Germany since 1945. A group of German historians argued that a republication was necessary to get an authoritative annotated edition by the time the copyright runs out, which will open the way for neo-Nazi groups to publish their own versions. "Once Bavaria's copyright expires, there is the danger of charlatans and neo-Nazis appropriating this infamous book for themselves" Wolfgang Heubisch said. The Bavarian government opposed the plan, citing respect for victims of the Holocaust. The Bavarian Finance Ministry said that permits for reprints would not be issued, at home or abroad. This would also apply to a new annotated edition. The republished book might be banned as Nazi propaganda. Even after expiration of the copyright, the Bavarian government emphasised that "the dissemination of Nazi ideologies will remain prohibited in Germany and is punishable under the penal code".[32][33][34][35][36]
Sequel
Main article: Zweites Buch

After the party's poor showing in the 1928 elections, Hitler believed that the reason for his loss was the public's misunderstanding of his ideas. He then retired to Munich to dictate a sequel to Mein Kampf to expand on its ideas, with more focus on foreign policy.

Only two copies of the 200-page manuscript were originally made, and only one of these was ever made public. The document was neither edited nor published during the Nazi era and remains known as Zweites Buch, or "Second Book". To keep the document strictly secret, in 1935 Hitler ordered for it to be placed in a safe in an air raid shelter. It remained there until being discovered by an American officer in 1945.

The authenticity of the document found in 1945 has been verified by Josef Berg (former employee of the Nazi publishing house Eher Verlag) and Telford Taylor (former Brigadier General U.S.A.R. and Chief Counsel at the Nuremberg war-crimes trials).

In 1958, the Zweites Buch was found in the archives of the United States by Jewish American historian Gerhard Weinberg. Unable to find an American publisher, Weinberg turned to his mentor — Hans Rothfels at the Institute of Contemporary History in Munich, and his associate Martin Broszat — who published Zweites Buch in 1961. A pirated edition was published in English in New York in 1962. The first authoritative English edition was not published until 2003 (Hitler's Second Book: The Unpublished Sequel to Mein Kampf, ISBN 1-929631-16-2).
See also
Gustave Le Bon, a main influence of this book and crowd psychology
Generalplan Ost, Hitler's "new order of ethnographical relations"
LTI - Lingua Tertii Imperii
Mein Kampf in the Arabic language
Notes
^ Mein Kampf ("My Struggle"), Jackie (originally 1925–1926), Reissue edition (September 15, 1998), Publisher: Mariner Books, Language: English, paperback, 720 pages, ISBN 0-395-92503-7
^ David Irving's The War Path (Focal Point) Page 71
^ Page 198 of William L. Shirer's The Rise and Fall of the Third Reich
^ Robert G.L. Waite, The Psychopathic God: Adolf Hitler, Basic Books, 1977, pp.237–243
^ Richard Cohen."Guess Who's on the Backlist" (http://www.nytimes.com/books/98/06/28/bookend/bookend.html) . The New York Times. June 28 1998. Retrieved on April 24, 2008.
^ Mein Kampf – The Text, its Themes and Hitler’s Vision (http://www.historytoday.com/MainArticle.aspx?m=32043&amid=30237234) , History Today
^ [1] (http://ww2history.com/experts/Sir_Ian_Kershaw/Hitler_s_expansionist_aims) WW2History.com Interview with Ian Kershaw
^ Browning, Christopher R. (2003). Initiating the Final Solution: The Fateful Months of September–October 1941. Washington, D.C.: United States Holocaust Memorial Museum, Center for Advanced Holocaust Studies. p. 12. OCLC 53343660 (http://www.worldcat.org/oclc/53343660) .
^ A. Hitler. Mein Kampf (Munich: Franz Eher Nachfolger, 1930), pg 478
^ a b Hitler dodged taxes, expert finds (http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/europe/4105683.stm) BBC News
^ a b Mythos Ladenhüter (http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/0,1518,druck-433526,00.html) Spiegel Online
^ Smith. 1983. Mussolini: A Biography. New York: Vintage Books. p172
^ Winston Churchill: The Second World War. Volume 1, Houghton Mifflin Books 1986, S. 50. "Here was the new Koran of faith and war: turgid, verbose, shapeless, but pregnant with its message."
^ [2] (http://uregina.ca/~rheaults/rhetor/2004/schmidt.pdf)
^ US Court of Appeals for the 2nd Circuit, Houghton Mifflin Co. v. Stackpole Sons, Inc., et al., 104 Fed.2d 306 (1939); Note, 49 Yale L.J. 132 (1939).
^ Mein Royalties (http://www.cabinetmagazine.org/issues/10/mein_royalties.php/) Cabinet Magazine Online.
^ Hitler's Mein Kampf in Britain and America: A Publishing History 1930-39 ISBN 978-0-521-07267-0
^ § 64 Allgemeines (http://bundesrecht.juris.de/urhg/__64.html) , German Copyright Law
^ "Hitler Relative Eschews Royalties (http://www.fpp.co.uk/Hitler/MeinKampf/Raubal.html) ", Reuters, May 25, 2004.
^ Judgement of July 25, 1979 – 3 StR 182/79 (S); BGHSt 29, 73 ff.
^ "Jewish Leader Urges Book Ban End", Dateline World Jewry, World Jewish Congress, July/August 2008.
^ [3] (http://rt.com/news/mein-kampf-sales-india/)
^ Smith, Helena (March 29, 2005). "Mein Kampf sales soar in Turkey" (http://www.guardian.co.uk/world/2005/mar/29/turkey.books) . The Guardian (London).
^ "Hitler book bestseller in Turkey" (http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/4361733.stm) . BBC News. March 18, 2005.
^ "Remember Mein Kampf" (http://www.jewishindependent.ca/archives/dec01/archives01dec21-01.html) . Vancouver: The Jewish Independent. 21 December 2001. Retrieved 2011-08-13.
^ Pascal, Julia (June 25, 2001). "Unbanning Hitler" (http://www.newstatesman.com/200106250039) . New Statesman.
^ Guttenberg Project Australia. [4] (http://gutenberg.net.au/ebooks02/0200601.txt) , Mein Kampf -James Murphy Translation, January 20, 2011, accessed January 20, 2011.
^ A well-known historiography web site shut down over publishing Hitler's book (http://newsru.com/russia/08jul2009/hrono.html) , Newsru.com, July 8, 2009.
^ Моя борьба (http://web.archive.org/web/2008/http://www.hrono.info/libris/lib_g/meinkampf00.html) , Adolf Hitler, annotated and hyper-linked ed. by Vyacheslav Rumyantsev, archived from the original (http://www.hrono.info/libris/lib_g/meinkampf00.html) February 12, 2008; an abridged version (http://www.hrono.ru/dokum/192_dok/mein_kampf.html) remained intact.
^ (Radio Netherlands Worldwide) (http://www.rnw.nl/english/article/mein-kampf-banned-russia) .
^ Claytonian (September 7, 2009). "Mein Kampf Manga Selling Well" (http://www.japanprobe.com/?p=12451) . Japan Probe. Retrieved September 7, 2009.
^ "'Mein Kampf' to see its first post-WWII publication in Germany" (http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/news/mein-kampf-to-see-its-first-postwwii-publication-in-germany-1891347.html) . The Independent (London). 6 February 2010.
^ Associated Press (February 5, 2010). "Historians Hope to Publish 'Mein Kampf' in Germany" (http://www.nytimes.com/aponline/2010/02/05/world/AP-EU-Germany-Mein-Kampf.html) . The New York Times.
^ Kulish, Nicholas (February 4, 2010). "Rebuffing Scholars, Germany Vows to Keep Hitler Out of Print" (http://www.nytimes.com/2010/02/05/world/europe/05germany.html) . The New York Times.
^ Isenson, Nancy; Reuters (February 4, 2010). "German institute seeks to reprint Hitler's 'Mein Kampf'" (http://www.dw-world.de/dw/article/0,,5216209,00.html) . Deutsche Welle.
^ "The Kampf for 'Mein Kampf': Annotated Version of Hitler Polemic in the Works" (http://www.spiegel.de/international/germany/0,1518,676019,00.html) . Der Spiegel. February 4, 2010.
References
A. Hitler. Mein Kampf, Munich: Franz Eher Nachfolger, 1930
A. Hitler, Außenpolitische Standortbestimmung nach der Reichtagswahl Juni-Juli 1928 (1929; first published as Hitlers Zweites Buch, 1961), in Hitler: Reden, Schriften, Anordnungen, Februar 1925 bis Januar 1933, Vol IIA, with an introduction by G. L. Weinberg; G. L. Weinberg, C. Hartmann and K. A. Lankheit, eds (Munich: K. G. Saur, 1995)
Christopher Browning, Initiating the Final Solution: The Fateful Months of September–October 1941, Miles Lerman Center for the Study of Jewish Resistance, U.S. Holocaust Memorial Museum (Washington, D.C.: USHMM, 2003).
Gunnar Heinsohn, “What Makes the Holocaust a Uniquely Unique Genocide”, Journal of Genocide Research, vol. 2, no. 3 (2000): 411–430.
Further reading
Hitler
Hitler, A. (1925). Mein Kampf.
Hitler, A. (1935). Zweites Buch (trans.) Hitler’s Second Book: The Unpublished Sequel to Mein Kampf by Adolf Hitler. Enigma Books. ISBN 978-1-929631-61-2.
Hitler, A. (1945). My Political Testament. Wikisource Version.
Hitler, A. (1945). My Private Will and Testament. Wikisource Version.
Hitler, A., et al. (1971). Unmasked: two confidential interviews with Hitler in 1931. Chatto & Windus. ISBN 0-7011-1642-0.
Hitler, A., et al. (1974). Hitler’s Letters and Notes. Harper & Row. ISBN 0-06-012832-1.
Hitler, A., et al. (2008). Hitler’s Table Talk. Enigma Books. ISBN 978-1-929631-66-7.
Others
Barns, James J.; Barns, Patience P. (1980). Hitler Mein Kampf in Britain and America. Cambridge: Cambridge University Press. → All information about English language publication history taken from this book.
Jäckel, Eberhard (1972). Hitler’s Weltanschauung: A Blueprint For Power. Middletown, Conn.: Wesleyan University Press. ISBN 0819540420.
Hauner, Milan (1978). "Did Hitler Want World Domination?". Journal of Contemporary History (Journal of Contemporary History, Vol. 13, No. 1) 13 (1): 15–32. doi:10.1177/002200947801300102 (http://dx.doi.org/10.1177%2F002200947801300102) . JSTOR 260090 (http://www.jstor.org/stable/260090) .
Hillgruber, Andreas (1981). Germany And The Two World Wars. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. ISBN 0674353218.
Littauer-Apt, Rudolf M. (1939/1940). "The Copyright in Hitler's 'Mein Kampf'". Copyright 5: 57 et seq.
Michaelis, Meir (1972). "World Power Status or World Dominion? A Survey of the Literature on Hitler's 'Plan of World Dominion' (1937–1970)". Historical Journal (The Historical Journal, Vol. 15, No. 2) 15 (2): 331–360. JSTOR 2638127 (http://www.jstor.org/stable/2638127) .
Rich, Norman (1973). Hitler’s War Aims. New York: Norton. ISBN 0393054543.
Shirer, William L. (1960). The Rise and Fall of the Third Reich.
Trevor-Roper, Hugh (1960). "Hitlers Kriegsziele". Vierteljahrshefte für Zeitgeschichte 8: 121–133. ISSN 00425702 (http://www.worldcat.org/issn/00425702) .
Zusak, Markus (2006). The Book Thief. New York: Knopf. ISBN 0375831002.
External links
Forgetting the Past to Prevent Repeating It (http://www.globaljournalist.org/magazine/2006-2/forgetting.html) Global Journalist Magazine
Hitler's Mein Kampf Seen As Self-Help Guide For India's Business Students (http://www.huffingtonpost.com/2009/04/22/hitlers-mein-kampf-seen-a_n_190064.html) The Huffington Post, April 22, 2009
Hitler book bestseller in Turkey (http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/4361733.stm) , BBC, March 18, 2005
Protest at Czech Mein Kampf (http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/688699.stm) , BBC, 05 Jun 2000
Mein Kampf a hit on (http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/8382132.stm) Dhaka streets, BBC, 27 November 2009
Hitler's book stirs anger in Azerbaijan (http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/4085857.stm) , BBC, 10 December, 2004
Online versions of Mein Kampf
German
Original text at archive.org (http://www.archive.org/details/Hitler-Adolf-Mein-Kampf)
Original text at PDF, Band I 1925, Band II 1927 by Verlag Franz Eher Nachf (http://uploaded.to/file/am5yy5o4)
English
Murphy translation at archive.org (pdf) (http://www.archive.org/details/MeinKampf_483)
Murphy translation at Gutenberg (http://gutenberg.net.au/ebooks02/0200601.txt)
Murphy translation at greatwar.nl (pdf, txt) (http://greatwar.nl/books/meinkampf/)
Complete Dugdale abridgment at archive.org (http://www.archive.org/details/MyStruggle)
1939 Reynal and Hitchcock translation at archive.org. (http://www.archive.org/details/meinkampf035176mbp)
Mein Kampf (http://www.tomeraider.com/ebooks/non-fiction/history/mein_kampf_the_struggle_ebook--BK382.php) ebook in your Pocket PC, Palm and Windows in Tomeraider Format.
Other languages
Bulgarian: Translation at archive.org (http://www.archive.org/details/MeinKampf_542) .
Dutch: Mein Kampf-Nederlandstalige Bewerking at archive.org (http://www.archive.org/details/MeinKampf-NederlandstaligeBewerking) .
French: Mon Combat (http://www.archive.org/details/MonCombat) .
Italian: La Mia Battaglia (Second Volume only) at archive.org (http://www.archive.org/details/MeinKampf-LaMiaBattaglia) .
Polish: Moja Walka at archive.org (http://www.archive.org/details/MojaWalka) .
Portuguese: Minha Luta at archive.org (http://www.archive.org/details/MinhaLuta) .
Russian: Моя борьба (http://www.archive.org/details/MeinKampf-Russian)
Slovak: Slovak translation. (http://www.archive.org/details/MeinKampf_419)
Spanish: Mi Lucha Abridged Spanish translation. (http://milucha.org/download/milucha.pdf)

Retrieved from "http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mein_Kampf&oldid=465876353"
Categories: 1925 books
Antisemitic publications
Books about Nazism
Books by Adolf Hitler
German books
Historical revisionism (negationism)
Nazi propaganda
Nazism
Political autobiographies
Prison writings
Propaganda books and pamphlets
This page was last modified on 14 December 2011 at 20:07.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of use for details.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.

Guest

#2629

2011-12-18 18:34

There are many unscrupulous books they, should be banned which do not cause any good to society, Not Gita

Guest

#2630

2011-12-18 18:34

Save Gita and save the Universe

Guest

#2631

2011-12-18 18:34

Please do not bann bhagavad Gita in the beautiful russhia. Russhia has the most beautiful and best ballet dancers in the world. Please do not bann this bhagavad Gita keep it in the beautiful russhia.

Guest

#2632

2011-12-18 18:34

Harekrishna,
I am very much shocked the moment I noticed from the site. My prayer to the honble court to kindly perceive the case in a spiritually point of veiw and pass appropriate order in favour of Srimad Bhagabat Gita as it is.
Yours faithfully
Radha vinod Das.
R N Kapil .

#2633 Proposed ban on BHAGVAT GITA in Siberia, Soviet union.

2011-12-18 18:34

Bhagvat gita is most secular scripture on earth .At more than three places in the Holy book Lord says don't leave the religion to which you are born, even if it is defective or devoid of merit to be precise. He says all things of the world have some defect or the other as fire is enveloped by smoke, mirror by dust, embryo by placenta.At no place scripture teaches any element of hate towards any human being, scripture or religion.It is a wonderful scripture whose teaching apply to all human beings equally without any bias. Any body finding fault with the scripture will be doing so at the cost of his own peril .

Guest

#2634

2011-12-18 18:34

Bhagavat gita is a holy book of the world.No one can understand the Gita simply by reading the holy book without perfect knowledge. It is just like old saying as below.
" HANG HIM, NOT LEAVE HIM " can be reversed by simply changing the comma as " HANG HIM NOT, LEAVE HIM". It is the only book for the human being to get rid of worldly affairs and live in real peace.Please stop banning and let the people to live peace and harmony.

Guest

#2635

2011-12-18 18:35

the decision to ban Bhagvad gita in russia is the most abominable act n thought.. No one in this entire cosmos can say/prove that its an extremist literature...

Guest

#2636

2011-12-18 18:35

http://ru.wikipedia.org/wiki/Моя_борьба
Моя борьба
Материал из Википедии — свободной энциклопедии Моя борьба
Mein Kampf
Автор:
Адольф Гитлер
Жанр:
автобиография, мемуары, политическая философия
Язык оригинала:
немецкий
Издательство:
Franz Eher Nachfolger
Выпуск:
1925
Страниц:
720
Национал-социализм
Основные понятия
Диктатура • Вождизм • Правая идеология
Шовинизм • Нацистская расовая политика
Милитаризм • Антидемократизм
Идеология
Фёлькише бевегунг • Программа «25 пунктов»
«Моя борьба» • Недочеловек
Нюрнбергские расовые законы
Расовая теория Гюнтера • Расовая политика
«Миф двадцатого века»
История

Третий рейх • Ночь длинных ножей
Хрустальная ночь • Вторая мировая война
Окончательное решение чешского вопроса
Катастрофа европейского еврейства
Окончательное решение еврейского вопроса
Холокост • Нюрнбергский процесс
Персоналии

Адольф Гитлер • Видкун Квислинг • Войтех Тука
Генрих Гиммлер • Герман Геринг • Рудольф Гесс
Организации

НСДАП • СА • СС • Гитлерюгенд • Вервольф
Союз немецких девушек • Юнгфольк • Союз девочек
Зимняя помощь • Германский трудовой фронт
Нац.-соц. народная благотворительность
Сила через радость • Вера и красота
Национал-соц. водительский корпус
Национал-соц. союз пилотов
Национал-соц. союз студентов
Национал-соц. союз врачей
Национал-соц. союз учителей
Национал-соц. союз юристов
Национал-соц. жен. организация
Нац.-соц. союз помощи жертвам войны
Нацистские партии и движения

Скрещённые стрелы (Венгрия)
Нац.-соц. партия северокавказских братьев (СК)
Фламандский национальный союз (Бельгия)
Национал-соц. движение (Нидерланды)
Чечено-горская нац.-соц. подпольная организация (СК)
Национальное единение (Норвегия)
Перконкрустс (Латвия)
Белорусская национал-социалистическая партия (Беларусь)
Родственные понятия
Фашизм • Антикоммунизм • Неонацизм
Интегральный национализм • Нацистский оккультизм
Портал: Нацистская Германия • Проект «Фашизм»


Моя борьба (нем. Mein Kampf) — книга Адольфа Гитлера, сочетающая элементы автобиографии с изложением идей национал-социализма. На большинстве языков мира, включая русский, её заглавие часто дают не в переводе, а в оригинале или транслитерации («Майн Кампф»).Содержание
1 История написания
2 Основные идеи
3 Популярность до Второй мировой войны
4 Издания после Второй мировой войны
4.1 Русскоязычные издания
5 Запрет в России
6 См. также
7 Примечания
8 Ссылки

История написания

Первое издание книги «Mein Kampf», июль 1925 года. Экспонат Немецкого исторического музея в Берлине

Первый том книги (нем. «Eine Abrechnung») был опубликован 18 июля 1925 года. Второй том, «Национал-социалистическое движение» (нем. «Die nationalsozialistische Bewegung») — в 1926 году. Первоначально книга называлась «4,5 года борьбы против лжи, глупости и коварства». Издатель Макс Аманн, сочтя название слишком длинным, сократил его до «Моя борьба».

Гитлер диктовал текст книги Эмилю Морису во время своего заключения в тюрьме города Ландсберг и, позже, в июле 1924 года, Рудольфу Гессу. По утверждению издателя «Херст энд Блэкетт», доходы со второго издания «Майн кампф» пошли в пользу Красного Креста[1].

В 1928 году вышло продолжение — «Вторая книга» или «Цвайтес Бух» (нем. Zweites Buch). В дальнейшем она входила в один том с первой частью книги.
Основные идеи

Тюрьма города Ландсберга

Книга отражает идеи, реализацией которых стала Вторая мировая война[2]. Гитлер использовал основные тезисы популярной в то время идеологии «еврейской угрозы», говорящие о монопольном захвате мировой власти евреями. Например, утверждается, что международный язык эсперанто является частью еврейского заговора[3].

Также из книги можно узнать подробности детства Гитлера и то, как сформировались его антисемитские и милитаристские взгляды.

«Моя борьба» чётко выражает расистское мировоззрение Гитлера, разделяющее людей по происхождению. Гитлер утверждал, что арийская раса со светлыми волосами и голубыми глазами стоит на вершине человеческого развития.[источник?] Евреи, негры и цыгане относились к «низшим расам». Призывал к борьбе за чистоту арийской расы и дискриминации остальных.

Гитлер говорит о необходимости завоевания «жизненного пространства на Востоке»:
Самым страшным примером в этом отношении является Россия, где евреи в своей фанатичной дикости погубили 30 миллионов человек, безжалостно перерезав одних и подвергнув бесчеловечным мукам голода других, и все это только для того, чтобы обеспечить диктатуру над великим народом за небольшой кучкой жидовских литераторов и биржевых бандитов.
Мы, национал-социалисты, совершенно сознательно ставим крест на всей немецкой иностранной политике довоенного времени. Мы хотим вернуться к тому пункту, на котором прервалось наше старое развитие 600 лет назад. Мы хотим приостановить вечное германское стремление на юг и на запад Европы и определенно указываем пальцем в сторону территорий, расположенных на востоке. Мы окончательно рвем с колониальной и торговой политикой довоенного времени и сознательно переходим к политике завоевания новых земель в Европе.
Когда мы говорим о завоевании новых земель в Европе, мы, конечно, можем иметь в виду в первую очередь только Россию и те окраинные государства, которые ей подчинены.
Сама судьба указывает нам перстом. Выдав Россию в руки большевизма, судьба лишила русский народ той интеллигенции, на которой до сих пор держалось ее государственное существование и которая одна только служила залогом известной прочности государства. Не государственные дарования славянства дали силу и крепость русскому государству. Всем этим Россия обязана была германским элементам — превосходнейший пример той громадной государственной роли, которую способны играть германские элементы, действуя внутри более низкой расы. Именно так были созданы многие могущественные государства на земле. Не раз в истории мы видели, как народы более низкой культуры, во главе которых в качестве организаторов стояли германцы, превращались в могущественные государства и затем держались прочно на ногах, пока сохранялось расовое ядро германцев. В течение столетий Россия жила за счет именно германского ядра в ее высших слоях населения. Теперь это ядро истреблено полностью и до конца. Место германцев заняли евреи. Но как русские не могут своими собственными силами скинуть ярмо евреев, так и одни евреи не в силах надолго держать в своем подчинении это громадное государство. Сами евреи отнюдь не являются элементом организации, а скорее ферментом дезорганизации. Это гигантское восточное государство неизбежно обречено на гибель. К этому созрели уже все предпосылки. Конец еврейского господства в России будет также концом России как государства. Судьба предназначила нам быть свидетелем такой катастрофы, которая лучше, чем что бы то ни было, подтвердит безусловно правильность нашей расовой теории.[4]

Политика завоевания новых земель Германией возможна только при союзе с Англией.[5][6]
Популярность до Второй мировой войны

Издание «Моей борьбы» на французском языке, 1934 г.

До выборов 1932 года, в которых Гитлер получил власть в Германии. В 1930 году распродано 54 000 экз, в 1932 году — 90 351 экз., в 1934 году — 854 127 экземпляров. В последующие годы издательство «Эгер ферлаг» за каждое переиздание книги начисляло Гитлеру от 1 до 2 миллионов марок. Гитлер отказался от выплаты ему вознаграждений полностью. Книга в качестве обязательной литературы выдавалась бесплатно не только «товарищам по партии», но и c 1936 года молодоженам при бракосочетании вместо Библии[7]. Ещё до начала Второй мировой войны появились английский, французский, русский[8][9] (в СССР перевод Карла Радека был издан ограниченным тиражом для изучения партийными работниками) и др. переводы, было продано около 500 тыс. переводных экземпляров.

С ростом популярности Гитлера и с усилением его диктатуры росла и популярность книги, которая стала на некоторое время в Германии второй по тиражам (после Библии). К концу Второй мировой войны было продано около 10 млн. экземпляров.[источник не указан 404 дня]
Издания после Второй мировой войны

Ныне авторские права на все издания «Моей борьбы» принадлежат правительству Баварии. В общественное достояние книга перейдёт 1 января 2016 г. (если срок действия авторских прав не будет продлён).

После Второй мировой войны в числе других трофеев американцам достались и авторские права на труд Гитлера. С тех пор и до 1979 года власти США получали отчисления от продажи книг лидеров нацистского государства на территории США. Затем они уступили авторские права американскому издателю Мифлину, который издал Mein Kampf ещё в 1933 году. Все отчисления, составившие в общей сложности 139 тысяч долларов, передавались фонду возмещения ущерба жертвам войны. До сих пор в США ежегодно продается около 60 тысяч экземпляров Mein Kampf[источник не указан 827 дней].

В 1995 году книга была издана в Израиле. Издание осуществлено «Центром изучения германской истории имени Кевнера» при Еврейском Университете в Иерусалиме. Инициатором издания стал профессор Моше Циммерман. Издана была не вся книга, а лишь избранные главы. Из первой части приведены главы 7-12, из второй — 1, 2, 6, 7, 9-11, 14. Некоторые главы опубликованы в сокращении (например, глава «Подлинные причины германской катастрофы» начинается с середины).[источник не указан 404 дня]

В 2005 году книга вошла в список книжных бестселлеров в Турции с объёмом продаж за три месяца от 50 до 100 тысяч экземпляров по разным данным. После этого книга была изъята из продажи.[10][11][12][13] В январе 2011 года книга была выпущена в КНР в переводе на китайский язык литературным издательством «Бэйфан» г. Пекин тиражом в 10 тысяч экземпляров.
Русскоязычные издания

В 2006 году Общественная Палата РФ выступила с инициативой создания списка запрещенных книг, во всех версиях которого присутствует сочинение Гитлера[14].

Первое массовое издание книги в России (не считая изданного ограниченным тиражом в СССР для партийных работников в начале 1930-х) было выпущено издательством «Т-Око» в 1992 году (в том же переводе Карла Радека). За последнее время книга была издана несколько раз:
«Моя борьба», перевод с немецкого, 1992, издательство «Т-ОКО»
«Моя борьба», перевод с немецкого, 1998, С коммент. редакции / Адольф Гитлер, 590, [8] с. 23 см, Москва, Витязь.
«Моя борьба», перевод с немецкого, 2002, издательство «Русская правда».
«Моя борьба», перевод с немецкого, 2003, 464, Москва, Социальное Движение.
«Моя борьба» — Харьков: ООО «Свитовид», 2003.— 704 с. ISBN 966-7921-35-1 (украинское издание на русском языке)
Запрет в России

В соответствии с федеральным законом от 25 июля 2002 года «О противодействии экстремистской деятельности» № 114-ФЗ, на территории Российской Федерации запрещено распространение экстремистских материалов (в их число включены также труды руководителей национал-социалистической рабочей партии Германии, — а значит, и книга Адольфа Гитлера «Моя борьба»), а также их производство или хранение в целях распространения[15][16][17].

В июле 2009 года исторический сайт «Хронос» был заблокирован на несколько дней по требованию ГУВД Санкт-Петербурга; причина — размещенный на сайте конспект книги Mein Kampf[18][19].

В марте 2010 г. решением Кировского районного суда Уфы книга была признана в РФ экстремистским материалом[20]. Книга содержит элементы автобиографии Гитлера с изложением идей национал-социализма, выражает милитаристское мировоззрение и оправдывает дискриминацию и уничтожение лиц неарийских рас, отражает идеи, реализацией которых стало начало Второй мировой войны


— говорится в сообщении главного надзорного ведомства страны. По поручению прокуратуры Республики Башкортостан прокуратура Кировского района города Уфы провела проверку исполнения законодательства о противодействии экстремистской деятельности, в результате которой подтвердился факт свободного распространения книги «Mein Kampf». В связи с этим прокурор направил в суд иск о признании указанной книги экстремистским материалом. В Генпрокуратуре указали, что в соответствии со ст. 1 Федерального закона „О противодействии экстремистской деятельности“ отнесение документов к трудам руководителей национал-социалистической рабочей партии Германии является основанием автоматического признания их экстремистскими материалами и не требует дополнительной аргументации и проведения экспертизы.


Кировский районный суд согласился с позицией прокуратуры и признал книгу Адольфа Гитлера экстремистским материалом[21]. 13 апреля 2010 г. решение суда вступило в законную силу[22], и книга была внесена в Федеральный список экстремистских материалов (№ 604).

В июле 2010 года суд Центрального района г. Комсомольска-на-Амуре Хабаровского края постановил ограничить доступ к интернет-ресурсам lib.rus.ec (в постановлении ошибочно написано lib.rus), thelib.ru, zhurnal.ru, web.archive.org и др., на которых размещались экстремистские материалы, в том числе книга «Моя борьба»[23].
См. также
Территориально-политическая экспансия Третьего рейха
Большая ложь
Примечания
↑ «Рецензия на „Майн Кампф“ Адольфа Гитлера» (http://www.orwell.ru/library/reviews/hitler/russian/r_hit) Джордж Оруэлл, 1940 года: «В результате „Херст энд Блэкетт“ переиздало книгу в новой обложке, объяснив это тем, что доходы пойдут в пользу Красного Креста».
↑ «Моя борьба» Гитлера официально признана экстремистской литературой (http://www.forbes.ru/news/47155-moya-borba-gitlera-ofitsialno-priznana-ekstremistskoi-literaturoi)
↑ До тех пор, пока еврей не стал хозяином другим народам, он должен говорить на их языках, невзирая на то, нравится это ему или нет, но, как только они станут ему рабами, они все должны будут обучиться универсальному языку (эсперанто, например!), чтобы во что бы то ни стало евреи смогли владеть ими!

— Майн Кампф, ч.1, глава 11.
↑ Цитата из главы «Восточная ориентация или Восточная политика»; Адольф Гитлер: «Mein Kampf»
↑ Для такой политики (завоевания новых земель) мы могли найти в Европе только одного союзника: Англию. Только в союзе с Англией, прикрывающей наш тыл, мы могли бы начать новый великий германский поход.

— Майн Кампф, ч.1, Глава 4. Мюнхен.
↑ Стариков Н. В. Кто заставил Гитлера напасть на Сталина. — СПб.: Питер, 2008. — 368 с. — 4000 экз.
↑ Неизвестный Гитлер. Тайное досье НКВД, составленное на основе протоколов допросов личного адъютанта Гитлера Отто Гюнше и камердинера Гитлера Гейнца Линге в Москве 1948—1949 годах
↑ См: (http://militera.lib.ru/memo/german/hitler/index.html)
↑ Илизаров Б. С. Сталин. Штрихи к портрету на фоне его библиотеки и архива (http://vivovoco.rsl.ru/VV/PAPERS/ECCE/STALIB.HTM)
↑ Hitler book bestseller in Turkey (http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/4361733.stm)
↑ Mein Kampf sales soar in Turkey (http://www.guardian.co.uk/world/2005/mar/29/turkey.books)
↑ «Майн кампф» потеряла тираж (http://www.rg.ru/2005/09/28/kampf.html)
↑ Возрождение нацизма в Турции — «Майн Кампф» четвертый в списке бестселлеров (http://www.regnum.ru/news/423245.html)
↑ Общественная палата предлагает составить список запрещенной литературы (http://grani.ru/Society/Xenophobia/m.101204.html) // Грани.ру. — 27.01.2006.
↑ Пункт 3 статьи 1 Федерального закона от 25.07.2002 № 114-ФЗ «О противодействии экстремистской деятельности»
↑ Власти нашли «чернокнижников» — Новости Санкт-Петербурга — Фонтанка. Ру (http://www.fontanka.ru/2007/07/16/068/)
↑ Протасов, Павел Запрещена ли в России «Майн Кампф»? (http://www.chaskor.ru/article/zapreshchena_li_v_rossii_majn_kampf_9390) . Частный Корреспондент (17 августа 2009 года). Архивировано (http://www.webcitation.org/61BTimyxr) из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 17 февраля 2010.
↑ Исторический сайт заблокировали за публикацию «Майн Кампф» (http://www.lenta.ru/news/2009/07/08/hrono/) . Lenta.ru (8 июля 2009). Архивировано (http://www.webcitation.org/61BTktOr9) из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 18 июля 2009.
↑ Власти закрыли один из доменов ХРОНОСа (http://www.hrono.ru/news/20090707info.html) . Хронос. Архивировано (http://www.webcitation.org/61BTlu5fx) из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 18 июля 2009.
↑ «Майн кампф» внесут в список экстремистских материалов по решению суда (http://www.rian.ru/general_jurisdiction/20100326/216510474.html)
↑ В России запрещена книга Адольфа Гитлера «Mein Kampf» (http://www.ekhoplanet.ru/books_675_4739) ЭХО планеты
↑ Книга Гитлера Mein Kampf внесена в Федеральный список экстремистских материалов (http://www.newsru.com/russia/13apr2010/mkhit.html)
↑ Доступ пользователей к YouTube ограничен в Приамурье (http://www.vz.ru/news/2010/7/28/421296.html)
Ссылки
«Моя борьба» на русском языке в формате txt (http://web.archive.org/web/20070123013917/lib.ru/POLITOLOG/AE/putx.txt) в архиве Интернета
«Моя борьба» на немецком языке (http://www.radioislam.org/historia/hitler/mkampf/pdf/ger.pdf)
«Моя борьба» на английском языке (http://www.hitler.org/writings/Mein_Kampf/)
Последние мысли Адольфа Гитлера (http://freebooks.do.am/load/21-1-0-323)



Источник — «http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D1%8F_%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%8C%D0%B1%D0%B0&oldid=40042820»
Последнее изменение этой страницы: 11:26, 17 декабря 2011.
Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия. Подробнее см. Условия использования.
Wikipedia® — зарегистрированная торговая марка Wikimedia Foundation, Inc., некоммерческой организации.

Guest

#2637

2011-12-18 18:35

Please don't ban Bhagvad Gita- As It Is.

Guest

#2638

2011-12-18 18:36

param vijayate sri krishna sankirtanam...

Guest

#2639

2011-12-18 18:36

http://sites.google.com/site/pujalaragapatha/slova-gaudia-acarjev/kureezy---smeh-skvoz-sleezy

Слова Гаудия-Ачарйев‎ > ‎
Курьёзы - смех сквозь слёзы



"Все средства хороши"



Приехав в Германию в 2004-м году, Нараяна Махарадж в своих речах стал прославлять не кого-то ещё, а Гитлера! Приглашённые гости таким образом, никак не ожидая, оказались на «гитлер-катхе». Вот тебе раз… С «манджари» и «гопи» скатиться до Гитлера… Он несколько раз упомянул, что мол «Гитлер был не таким уж плохим, как о нём привыкли говорить. Он был хорошим человеком»( ! ). (Дословно он сказал вот что: «Actually Hitler was not such a bad person as he is usually portrayed by others. He was a good man!») А то, что Гитлер лишил жизни нескольких миллионов людей – это ерунда. Он ведь был «good man’ом», а это главное, не так ли?.. Видимо тут НМ решил «подыграть» немцам, приехав на их территорию. Он напомнил им о том, что Гитлер пользовался арийской символикой, некоторыми идеями, был вегетарианцем и пр. То есть, хотел прославить его перед немцами как «великого немца», полагая, что таким образом он еще больше вдохновит их принять его (НМ) в качестве гуру. В России случалось нечто подобное, когда он начинал на лекциях вспоминать о «спутнике» и «полётах в космос». Своим адептам в России он не раз говорил: «Русские очень сильные – они могут летать на спутнике в космос! Вы все должны быть такими – проповедовать по всей вселенной!» (Можно поставить на вид всем русским последователям НМ: почему они до сих пор не выполняют его указание – не проповедуют по всей вселенной, вылетая в космос?)



Таким образом, в каждой стране, куда он приезжает, он находит самый «оптимальный» вариант как вдохновить жителей этих мест – то Гитлером, то спутником, то подделкой раса-лилы. Это подобно тому, как он называет себя шикша-учеником того или иного ачарьи при каждом удобном случае, в зависимости от того, чьи ученики оказались перед ним. Главное – чтобы в конце концов его приняли в качестве «основного гуру наших времен», а для этого все средства хороши.



Иногда выступления НМ по уровню эрудиции и осведомлённости напоминают выступления Хрущёва, у которого было образования всего три класса… Тем не менее, это не мешало ему дерзко стучать своим башмаком по столу и бросать вызов, выступая в другой стране. Так и здесь что-то подобное…

Guest

#2640

2011-12-18 18:36

I do not know why the Russian Government would take a decision like this. Lives of great men like Mahatma Gandhi, Albert Einstein, J. Robert Oppenheimer and many others have been heavily influenced by the message of Bhagavad Gita. so are they extremists? It is a wrong decision and the Russian Government should not enact it.

Guest

#2641

2011-12-18 18:36

This is most unfortunate for whole of humanity that an attempt is made to ban Shri Madbhagwat Gita. Let us whole heartedly oppose this attempt.

Guest

#2642

2011-12-18 18:36

DO NOT BAN BG

Guest

#2643

2011-12-18 18:37

DO NOT BAN BG. IT IS SHAME ON YOU !

Guest

#2644

2011-12-18 18:37

Please Save Bhagabvad-Gita and Save The world..

Guest

#2645

2011-12-18 18:37

Анекдоты

(да простит нас Бог, но ходят такие анекдоты…)




Нараяна Махарадж приехал в Россию и раздаёт инициации (перед ним сидит толпа людей):


- Запомните все: вы гопи и других отношений с Кришной у вас нет! Запомнили? И если вам кто-то будет говорить иначе, то считайте его моим врагом и оскорбителем!


В помещение пионерского лагеря, где проходит инициация, случайно заходит мальчик-пастушок, личный друг Кришны из духовного мира. Нараяна Махарадж говорит строго ему:


- Чё пришёл? Ну заходи, садись. Щас тебя инициируем в гопи! И не говори, что не хочешь стать гопи. Всё равно сделаем из тебя гопи, потому что это высшая раса! Ты ваще ничего не понимаешь в раса-таттве. И не смей перечить. А ну садись, кому говорят!



* * *



Вайшнавы идут в Маяпуре по дороге. Видят, что навстречу кто-то идёт и постоянно спотыкается, а бока его чем-то набиты. Когда они приближаются к фигуре, видят, что это Нараяна Махарадж. Они спрашивают его:


- Нараяна Махарадж, что это вы всё время спотыкаетесь? Вы же всем говорили, что никогда не падаете!


Нараяна Махарадж тяжело отдувается и отвечает им:


- Уффф, натолкал в свои карманы слишком много сердец, вот и мешает идти, всё время спотыкаюсь... Ну ничего, Радхарани мне поможет. И вообще чего это вы мне замечания делаете? Вы все неофиты и должны слушать расика-вайшнава! Ну ладно, я пошёл дальше. А вы у меня смотрите!!! Девананда Гаудия Матху я тут недавно задал стрекача! Если что - и вам всем тоже задам. Меня все боятся, смотрите у меня! Если что – я на вас Радхе пожалуюсь. Ваще об-РАС-ели!



* * *


Вриндаван. Утро. Вайшнавы совершают своё служение, в храмах звонят колокола, все мирно поют о Кришне. Вдруг из района Сева-кунджа - трам-тарарам! бух-бах! грохот, стрельба, крики... Все вокруг всполошились: «Что происходит? Что может нарушить такую чудную гармонию Вриндавана в столь благодатный утренний час?» У Радха-Дамодар Мандира сидят преданные, ученик Ваманы Махараджа и ученик Шридхара Махараджа, и объясняют другим: «Да это Нараяна Махарадж снова начал с кем-то войну. Он же «расика», а у них это полагается. У нас уже было с ним такое не раз. Вон, смотрите, новые жертвы идут». Появляются преданные какого-то Матха, все изодранные, с синяками и следами ранений, все в пыли осыпавшейся матховской штукатурки. Безутешно говорят: «Радхарани снова искоса посмотрела на Нараяну Махараджа!.. Когда же она посмотрит на него прямо и, наконец, заберёт его отсюда?!.. Уж очень воинственный «расик»... Покоя от него нет! Всех достаёт!»



* * *


Нараяна Махарадж выступает перед собранием почтенных вайшнавов Гаудия Матха в Маяпуре:


- Знайте и помните все: Шридхар Махарадж, Кешава Махарадж, Пури Махарадж, Бхактиведанта Свами Махарадж и я (ну, то есть Нараяна Махарадж) – мы все в одной линии! Мы все одна парампара!!! Мы все стоим в одном ряду!!! Никогда этого не забывайте, хорошенько запомните!


Поднимается шум негодования. Вайшнавы встают с мест и восклицают:


- Махарадж, ну всему же есть пределы! Разве кто-то из наших ачарьев прошлого так говорил о себе? Побойтесь Бога!


На лице Нараяны Махараджа не дёрнулся ни один мускул. Он смотрит на всех вайшнавов с усмешкой и говорит:


- Не боюсь я вашего Бога, вашего Кришны! Если я на Кришну пожалуюсь Радхе, она его мигом на место поставит! А вас я тем более не боюсь! Вы мне не указ. Ещё Кришной вздумали меня пугать! Да вы вообще знаете, кто я такой?! Палья-даси Радхи, вот кто! И не забывать об этом!



* * *


На улице стоит ученик Нараяны Махараджа, в руках сигарета и пиво, обнимает девицу. К нему подходят преданные и говорят:


- Харе Кришна!


Тот отвечает им:

- Радхе Радхе!


Те ему снова:

- Харе Кришна!!!


А он опять им:

- Радхе Радхе!!!


- Харе Кришна!!!!!!!

- Радхе Радхе, я вам сказал!!!!!


- Ну ладно. А чего это ты куришь и пьёшь? Ты вообще преданный или нет?

- А чё нельзя, что ли? Где у Нараяны Махараджа такое написано? Он нам не говорил об этом.


- В Шастрах написано.

- А нам шастры не указ. У нас есть Нараяна Махарадж.


- Но шастры для всех вайшнавов.

- Это для вас неофитов, шастры и всякие там правила. А у нас только «Радхе Радхе»! Главное помнить о лилах Радха-Кришны и про гопи, а остальное ерунда. Сама Радхарани смотрит на нас искоса и всё нам разрешает. Мы каждый день поём об этом. Ну, про крипа-катакшу поём то есть… И всё остальное нам пофиг. Радхе Радхе, неофиты!



* * *



У Ананты даса бабаджи спрашивают:


- Ананта бабаджи, почему к вам приходит так много людей от Нараяны Махараджа?

- А потому что мы с ним давно заключили договор о сотрудничестве – как успешнее развалить Гаудия Матх. Он наш тайный агент, хотя для отвода глаз и говорит про нас плохое, и даже как-то раз написал книжку против бабаджей. Но это наш человек. Он же ничего не говорит из книг Бхактисиддханты Сарасвати, только посмотрите! Всё из моих, из моих книжек говорит и пишет! Молодец, люблю его за это! А уж Аранья… Ну, то есть Према-Прайоджана, уж как он старается для меня, как старается! И не передать! Вообщем успешно внедряют наш план в действие. И у нас тут особо ничему следовать не нужно, это только я сам следую, а остальные ладно уж, мы уже сделали их манджарями. Вот и приходят к нам многие... Спасибо Нараяне Махараджу, помогает.



* * *


Бабаджи Радха-кунды пригласили Нараяну Махараджа на своё собрание и вручают ему медаль: «За развал Сарасват-Гаудия-сампрадаи». Ананта дас бабаджи одобрительно хлопает его по плечу и говорит: «Нараяни манджари! Хорошо сработано! У нас с тобой ещё много дел впереди».



* * *


Вайшнавы спрашивают Нараяну Махараджа:


- Махарадж, а почему так много учеников от вас уходит?


Нараяна Махарадж отвечает:


- А у них нет гуру-ништхи, позвоночника бхакти. Говорю им, говорю: где у вас позвоночник? А они не слушают. Не верят они в меня до конца… Вот я им сказал проповедовать про гопи и манджари по всей вселенной, как "гагарин на спутнике", а они не могут. И гопи-манджарями стать не могут, хотя я пытаюсь как могу, чтобы сделать их манджарьками. Вот я и проклинаю их за это, а они от меня уходят... Ну ничего, новые придут, много есть падких до раса-лилы... ИСККОН большой, всех перетяну к себе.




* * *


Один преданный спрашивает другого:


- Почему Нараяна Махарадж так много времени проводит в Америке, например, на Гавайских островах? Почему так тесно общается с американскими учениками?


Другой говорит:


- А в Америке для него открылся «Новый Вриндаван». Он даже с Киртананандой обнимается! Друзьями стали! А на Гавайах ему хорошо. Он ведь повсюду видит Вриндаван. И во Вриндаване айшварья скрыта, зато в Америке проявлена!



* * *


Нараяну Махараджа вайшнавы спрашивают:


- Махарадж, вот вы всех переименовываете в расичные имена, связанные с именами Радхарани и гопи. Даже учеников Бхактиведанты Свами переименовываете. А сами-то почему не переименовали себя? Такое нерасичное у вас имя, «Нараяна», посмотрите только!


Он отвечает:


- Ох, подружки мои… Хотел и я сам тоже переименоваться, но мои армянские ученики попросили не переделывать это имя. Они мне доказали, что даже сам Бог – армянин, ведь его фамилия - НараЯн!!! Вай-вай-вай, такой красивый армянский имя носит сам Бог, хотя он и не манджары! Вот и жалка мне стала армянских учеников, не хачу их абижат, такой хароший имя аставлят, поэтому не стал переделывать его в расику!..



* * *


После лекции Нараяны Махараджа в Москве его ученики расходятся. Один другому говорит:


- Слушай, наш гуру сказал, что он является одним из столбов. Причём, сказал: "Я последний столб". Что-то я не понял, что он имел в виду. Наверное, тут какой-то сокровенный, особо расичный смысл в этих словах... Как это понимать в свете мадхурья-расы? Ты не растолкуешь?


Другой отвечает ему:


- Дурак! Наш гуру сказал, что он не столб, а столп! Ты, чё, разницу не знаешь между столбом и столпом?! Сам ты столб! Неуч ты, дерё-ё-ёвня! Откуда ваще приехал? Оскорбления тут совершаешь! Наш гуру сказал: «Я последний столп среди чистых преданных, учеников Кешавы Махараджа». Ну, то есть нет больше никого чистого, кроме него. Вот такая сиддханта. Он сам так сказал, значит надо верить. Он один остался, последний столп. Ну колонна то есть, на которой всё стоит. Ещё не врубаешься?!.. Вот так вот, столбы неотёсанные!

Guest

#2646

2011-12-18 18:38

If Lord Sri Krishna gives His protection to someone, then this person (or this cause in this case) will be invincible.

Guest

#2647

2011-12-18 18:38

Please don't ban Bhagavad Gita.

Guest

#2648

2011-12-18 18:38

Bhagavad Gita - As It Is, is relevant for entire humankind. Please be broad-minded

Guest

#2649

2011-12-18 18:39

param vijayate sri krishna sankirtanam !

Guest

#2650

2011-12-18 18:39

http://lib.kharkov.ua/POLITOLOG/AE/putx.txt
Адольф Гитлер. Моя борьба