Суд над Бхагавад-гитой / Attempt to ban Bhagavad-gita
Guest |
/ #70562011-12-24 10:04Глава 5. Махараджа Прахлада, святой сын Хираньякашипу Прахлада Махараджа был полностью сосредоточен на поклонении Господу Вишну и потому не подчинялся указаниям своих материалистичных учителей. В этой главе говорится, что Хираньякашипу даже бросал Махараджу Прахладу к ядовитым змеям и под ноги слонам, но так и не смог убить его. У Шукрачарьи, духовного наставника Хираньякашипу, было два сына, Шанда и Амарка, которым доверили обучать Махараджу Прахладу. Они пытались научить мальчика политической, экономической и прочей материальной деятельности, но он не следовал их наставлениям. Махараджа Прахлада всегда оставался чистым преданным, и у него не было желания делить окружающих на друзей и врагов. Его привлекала духовная жизнь, поэтому он ко всем относился одинаково. Однажды Хираньякашипу попросил своего сына рассказать о лучшем из того, что он узнал от учителей. Махараджа Прахлада ответил, что человек, который пребывает во власти материального сознания и, обеспокоенный всевозможными проявлениями двойственности, думает: «Это принадлежит мне, а это — моему врагу», — должен оставить семейную жизнь и уйти из дома в лес, чтобы поклоняться Верховному Господу. Услышав от Прахлады о служении Богу, Хираньякашипу решил, что мальчик попал под тлетворное влияние кого-то из школьных друзей. Поэтому Хираньякашипу попросил Шанду и Амарку позаботиться о том, чтобы его сын не стал преданным и не развил в себе сознание Кришны. Но когда учителя спросили Махараджу Прахладу, почему он делает не то, чему они его учат, Прахлада ответил, что считать что-либо своей собственностью — это заблуждение и потому он пытается стать чистым преданным Господа Вишну. Разгневанные этим ответом, учителя принялись угрожать ребенку страшными наказаниями. Они приложили все силы к тому, чтобы Прахлада усвоил их наставления, а затем привели его к отцу. Хираньякашипу с любовью усадил сына к себе на колени и снова попросил его назвать самое ценное из услышанного от своих наставников. Махараджа Прахлада, как всегда, начал прославлять девять методов преданного служения: шраванам, киртанам, смаранам и другие. Царь демонов, Хираньякашипу, пришел в ярость и стал ругать Шанду и Амарку за то, что они ведут Прахладу по ложному пути. Так называемые учителя ответили царю, что Махараджа Прахлада с самого начала был преданным и не слушал их наставлений. Убедившись в невиновности школьных учителей, Хираньякашипу спросил Прахладу, где он научился вишну-бхакти . Махараджа Прахлада ответил, что те, кто слишком привязан к семейной жизни, не обретают сознание Кришны ни поодиночке, ни сообща. Они остаются в материальном мире и, страдая от повторяющихся рождений и смертей, просто «жуют пережеванное». Прахлада объяснил, что долг каждого человека — обрести покровительство чистого преданного, ибо без этого невозможно развить в себе сознание Кришны. Взбешенный таким ответом, Хираньякашипу скинул Махараджу Прахладу со своих колен. Поскольку Прахлада стал преданным Вишну — того, кто убил Хираньякшу, дядю Прахлады, — Хираньякашипу счел своего сына предателем и велел слугам лишить его жизни. Те пронзали Прахладу разным оружием, бросали его под ноги слонам, помещали в адские условия, скидывали с горной вершины и тысячами других способов пытались убить его, однако у них ничего не вышло. Тогда Хираньякашипу, которого все больше наполнял страх перед собственным сыном, заключил Прахладу под стражу. Сыновья Шукрачарьи, духовного учителя Хираньякашипу, снова взялись вразумлять Махараджу Прахладу, но он не внимал их наставлениям. Стоило учителям выйти из класса, как Прахлада начинал проповедовать сознание Кришны своим одноклассникам, сыновьям демонов, и те, слушая его, тоже становились преданными. ТЕКСТ 1 шри-нарада увача паурохитйайа бхагаван вритах кавйах киласураих шандамаркау сутау тасйа даитйа-раджа-грихантике шри-нарадах увача — великий святой Нарада сказал; паурохитйайа — для исполнения обязанностей жреца; бхагаван — могущественнейший; вритах — избран; кавйах — Шукрачарья; кила — поистине; асураих — демонами; шанда-амаркау — Шанда и Амарка; сутау — сыновья; тасйа — его; даитйа-раджа — царя демонов (Хираньякашипу); гриха-антике — около жилища. Великий святой Нарада Муни сказал: Демоны во главе с Хираньякашипу избрали своим жрецом Шукрачарью, который и стал проводить для них всевозможные обряды. Двое же сыновей Шукрачарьи — Шанда и Амарка — жили недалеко от дворца Хираньякашипу. КОММЕНТАРИЙ: Итак, Нарада Муни начинает подробный рассказ о жизни Махараджи Прахлады. Прежде всего он упоминает о том, что Шукрачарья стал жрецом атеистов, в частности Хираньякашипу, и два сына Шукрачарьи поселились рядом с дворцом этого демона. Поскольку Хираньякашипу и его приспешники были атеистами, Шукрачарье не следовало становиться их жрецом. Брахманы должны выполнять обязанности жрецов только для тех, кто хочет духовно развиваться. Однако само имя Шукрачарьи выдает в нем брахмана, который больше всего думает о материальном благополучии своих потомков и ради этого ничем не гнушается. Настоящий брахман никогда бы не согласился стать жрецом безбожников. ТЕКСТ 2 тау раджна прапитам балам прахладам найа-ковидам патхайам асатух патхйан анйамш часура-балакан тау — они (Шанда и Амарка); раджна — царем; прапитам — посланного; балам — мальчика; прахладам — которого звали Прахладой; найа-ковидам — сведущего в нормах морали; патхайам асатух — заставляли читать; патхйан — книги, содержащие материальное знание; анйан — другие; ча — также; асура-балакан — детей асуров . Махараджа Прахлада не нуждался в образовании, ибо уже постиг науку преданного служения. Но когда Хираньякашипу отправил его учиться к сыновьям Шукрачарьи, те приняли Прахладу в свою школу вместе с другими сыновьями асуров. ТЕКСТ 3 йат татра гуруна проктам шушруве 'нупапатха ча на садху манаса мене сва-парасад-грахашрайам йат — которое; татра — там (в школе); гуруна — учителем; проктам — преподаваемое; шушруве — слушал; анупапатха — повторял; ча — и; на — не; садху — хорошо; манаса — умом; мене — считал; сва — своего; пара — и чужого; асат-граха — ложной морали; ашрайам — основание. Хотя Прахлада слушал своих учителей и прилежно повторял за ними правила политики и экономики, он понимал, что жить по этим правилам — значит делить окружающих на друзей и врагов, и потому мирская наука ему не нравилась. КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто занимается политической деятельностью, одних считает своими друзьями, а других — врагами. На этом строится вся политика, и весь мир, особенно в наши дни, пребывает во власти этих представлений. Все только и говорят о дружественных или враждебных странах и сообществах, но, как утверждается в «Бхагавад-гите», образованный человек не станет делить окружающих на друзей и врагов. И уж тем более преданный: он никого не считает своим другом или врагом. В глазах преданного каждое живое существо — неотъемлемая частица Кришны (мамаивамшо джива-бхутах) . Поэтому каждого — и того, кто с ним дружелюбен, и того, кто настроен враждебно, — он старается обучить сознанию Кришны. Безбожники, правда, не следуют наставлениям чистого преданного, ибо считают его своим врагом. Но сам преданный никогда не делит окружающих на друзей или врагов. Хотя Махараджа Прахлада был вынужден слушать наставления Шанды и Амарки, ему не нравилось одних считать друзьями, а других врагами. Это философия, на которой основана вся политика, и его такая философия совсем не привлекала. ТЕКСТ 4 экадасура-рат путрам анкам аропйа пандава папраччха катхйатам ватса манйате садху йад бхаван экада — однажды; асура-рат — император асуров; путрам — сына; анкам — на колени; аропйа — усадив; пандава — о Махараджа Юдхиштхира; папраччха — попросил; катхйатам — пусть будет рассказано; ватса — о сын; манйате — считать; садху — наилучшее; йат — которое; бхаван — мой дорогой. О царь Юдхиштхира, как-то раз Хираньякашипу, владыка демонов, усадил Прахладу к себе на колени и с глубокой нежностью спросил его: «Скажи мне, сынок, какое из полученных тобой наставлений ты считаешь наилучшим?» КОММЕНТАРИЙ: Хираньякашипу не стал задавать своему маленькому сыну сложные вопросы: он просто предложил ему рассказать о том, что сам Прахлада считал наиболее важным. Махараджа Прахлада — совершенный преданный, обладающий полным знанием, поэтому он с уверенностью мог сказать, что в жизни главное. В Ведах говорится: йасмин виджнате сарвам эвам виджнатам бхавати — «Тот, кто действительно постиг Бога, способен глубоко разобраться в любом вопросе». Иногда нам приходится вступать в дискуссии с крупными учеными и философами, но по милости Кришны мы всегда одерживаем над ними верх. Как правило, обыкновенный человек не способен превзойти ученых или философов в понимании разных научных проблем, однако преданному это под силу, ибо он по милости Кришны знает суть всего. В «Бхагавад- гите» (10.11) сказано: тешам эванукампартхам ахам аджнана-джам тамах нашайамй атма-бхава-стхо джнана-дипена бхасвата Кришна, который в облике Сверхдуши присутствует в сердце каждого, полностью изгоняет невежество из сердца преданного. Он оказывает Своему преданному особую милость, озаряя его путь факелом совершенного знания. Махараджа Прахлада обладал таким знанием, и, когда отец спросил его, что он считает самым важным, Прахлада открыл ему истину. Махараджа Прахлада мог справиться с любой, даже самой большой, трудностью, ибо всецело пребывал в сознании Кришны. Вот что он ответил Хираньякашипу. ТЕКСТ 5 шри-прахлада увача тат садху манйе 'сура-варйа дехинам сада самудвигна-дхийам асад-грахат хитватма-патам грихам андха-купам ванам гато йад дхарим ашрайета шри-прахладах увача — Махараджа Прахлада ответил; тат — то; садху — очень хорошее, лучшее из всего, что есть в жизни; манйе — считаю; асура-варйа — о царь асуров; дехинам — тех, кто получил материальное тело; сада — всегда; самудвигна — полный тревог; дхийам — тех, разум которых; асат-грахат — из-за признания истинными временного тела, а также телесных отношений (они думают так: «Я — тело, и все, что относится к этому телу, принадлежит мне»); хитва — отвергнув; атма-патам — место, где духовному развитию человека, его попыткам познать себя, приходит конец; грихам — телесные представления о жизни (или семейную жизнь); андха-купам — которые суть не что иное, как заброшенный колодец (человек ищет в этом колодце воду, но ее там нет); ванам — в лес; гатах — ушедший; йат — который; харим — к Верховной Личности Бога; ашрайета — пусть обратится за покровительством. Махараджа Прахлада ответил: О лучший из асуров, о царь демонов, мой духовный учитель объяснил мне, что любой, кто получил бренное тело и поглощен преходящими семейными заботами, всегда пребывает в беспокойстве, ибо свалился в темный колодец, где нет воды, а есть только страдания. Человек должен оставить мирскую жизнь и уйти в лес [вану]. Это значит, что ему следует отправиться во Вриндаван, где безраздельно царит сознание Кришны, и так обрести покровительство Верховной Личности Бога. КОММЕНТАРИЙ: Хираньякашипу ожидал, что Прахлада, маленький несмышленый ребенок, скажет ему в ответ что-нибудь приятное, но весьма бессмысленное. Однако Махараджа Прахлада был возвышенным преданным и потому обладал достоинствами самого образованного человека. йасйасти бхактир бхагаватй акинчана сарваир гунаис татра самасате сурах харав абхактасйа куто махад-гуна маноратхенасати дхавато бахих «В том, кто твердо верит в Кришну и непоколебимо предан Ему, постепенно проявляются все добродетели Кришны и полубогов. Но у того, кто не вручил себя Верховной Личности Бога, нет никаких добродетелей, ибо он, идя на поводу у своего ума, всегда остается в материальном мире, созданном внешней энергией Господа» (Бхаг., 5.18.12). Так называемые высокообразованные люди — философы, ученые — попросту витают на уровне ума и неспособны отличить вечное (сат) от преходящего (асат) . Веды призывают всех и каждого возвыситься над преходящим и устремиться к вечному (асато ма джйотир гама) . Душа бессмертна, и без ее познания не может быть настоящей науки. Кроме того, в ведической литературе говорится: апашйатам атма-таттвам грихешу гриха- медхинам — тот, кто привязан к телесным представлениям о жизни и, всегда оставаясь грихастхой, семейным человеком, предается мирским наслаждениям, не способен позаботиться о благе вечной души. Словно продолжая эту мысль, Махараджа Прахлада советует каждому, кто хочет достичь в жизни успеха, поскорее узнать от сведущих людей, в чем заключается истинное благо и как одухотворить жизнь. Человеку нужно понять, что он — неотъемлемая частица Кришны, и полностью укрыться под сенью Его лотосных стоп: тогда он непременно достигнет успеха на духовном пути. Все обитатели материального мира мыслят на уровне тела и жизнь за жизнью ведут нелегкую борьбу за существование. Махараджа Прахлада говорит, что, если человек хочет вырваться из этого рабства, из круговорота рождения и смерти, он должен отправиться в лес (вану) . Согласно системе варнашрамы, человек сначала должен стать брахмачари, затем грихастхой, ванапрастхой и наконец санньяси . Уйти в лес — значит принять ванапрастху, уклад жизни, который следует после грихастха-ашрама и предшествует принятию санньясы . Как утверждается в «Вишну-пуране» (3.8.9), те, кто следует системе варн и ашрамов, естественным образом возвысятся до поклонения Вишну, Верховной Личности Бога (варнашрамачаравата пурушена парах пуман вишнур арадхйате) . Те же, кто остается во власти телесных представлений о жизни, так и будут прозябать в материальном мире, терпя во всем полную неудачу. В обществе должны быть сословия брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр; кроме того, чтобы развиваться духовно, людям нужны ашрамы брахмачари, грихастхи, ванапрастхи и санньясы . Махараджа Прахлада посоветовал своему отцу принять ванапрастху, ибо тот, поглощенный семейной жизнью, целиком находился во власти телесных привязанностей и из-за этого обретал все более демонические качества. Прахлада сказал ему, что лучше стать ванапрастхой, чем провалиться в темный колодец семейной жизни (грихам андха-купам) . Следуя примеру Махараджи Прахлады, мы, участники Движения сознания Кришны, приглашаем пожилых людей всего мира во Вриндаван: они могут жить там и, отрешившись от всех мирских забот, развивать в себе духовное сознание, сознание Кришны. ТЕКСТ 6 шри-нарада увача шрутва путра-гиро даитйах пара-пакша-самахитах джахаса буддхир баланам бхидйате пара-буддхибхих шри-нарадах увача — Нарада Муни сказал; шрутва — услышав; путра-гирах — назидательные слова сына; даитйах — Хираньякашипу; пара-пакша — к недругам; самахитах — выказывающий доверие; джахаса — рассмеялся; буддхих — разум; баланам — маленьких детей; бхидйате — оскверняется; пара-буддхибхих — наставлениями недругов. Нарада Муни продолжал: Когда Хираньякашипу, царь демонов, услышал от Махараджи Прахлады слова о самоосознании и преданном служении Господу — слова, говорившие о приверженности Прахлады к врагам отца, — он рассмеялся и сказал: «Вот как поучения недругов губят детский разум». КОММЕНТАРИЙ: Хираньякашипу, поскольку был демоном, считал Господа Вишну и Его преданных своими врагами. Вот почему в этом стихе употреблено слово пара-пакша («на стороне врага»). Хираньякашипу никогда не соглашался с тем, что говорит Вишну, или Кришна. Более того, разумные слова вайшнавов приводили его в ярость. Господь Вишну, Шри Кришна, призывает: сарва- дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа — «Оставь все прочие обязанности и вручи себя Мне», — однако демоны наподобие Хираньякашипу никогда не соглашаются сделать это. И потому Кришна говорит о них: на мам душкритино мудхах прападйанте нарадхамах майайапахрита-джнана асурам бхавам ашритах «Безнадежно глупые грешники, низшие из людей, а также те, чье знание украдено иллюзией, и демоны-безбожники никогда не предаются Мне» (Б.-г., 7.15). Хираньякашипу — типичное олицетворение асура-бхавы, безбожной природы. Подобные ему существа, будучи мудхами и нарадхамами, то есть глупцами и негодяями, худшими из людей, ни за что не соглашаются признавать Вишну Верховным Господом и не хотят Ему предаваться. Увидев, что его сын Прахлада попал под вражеское влияние, Хираньякашипу пришел в гнев. Он тут же распорядился, чтобы в покои Прахлады не пускали ни одного святого, подобного Нараде, иначе эти святые совсем испортят мальчика своими вайшнавскими наставлениями. ТЕКСТ 7 самйаг видхарйатам бало гуру-гехе дви-джатибхих вишну-пакшаих пратиччханнаир на бхидйетасйа дхир йатха самйак — полностью; видхарйатам — пусть будет защищено; балах — несмышленое дитя; гуру-гехе — в гурукуле, там, где дети обучаться под руководством гуру; дви-джатибхих — брахманами; вишну-пакшаих — сторонниками Вишну; пратиччханнаих — переодетыми (чтобы их не узнали); на бхидйета — не осквернился бы; асйа — его; дхих — разум; йатха — так, чтобы. Хираньякашипу попросил своих помощников: «Дорогие демоны, пожалуйста, следите за этим мальчиком и надежно защитите его разум от тлетворного влияния вайшнавов, которые могут проникнуть в гурукулу под видом обычных людей». КОММЕНТАРИЙ: Преданным, участникам Движения сознания Кришны, часто приходится одеваться, как обычным карми, потому что в царстве демонов все настроены против вайшнавского учения. Современным демонам очень не нравится сознание Кришны. Сам вид вайшнава — его шафрановые одежды, бусы из туласи и тилак на лбу — сразу вызывает у демонов раздражение. Бывает, что они высмеивают вайшнавов, язвительно говоря: «Харе Кришна», но встречаются и люди, которые произносят «Харе Кришна» искренне. В любом случае, поскольку святое имя абсолютно, как бы люди его ни произносили — в шутку или искренне, — оно непременно окажет на них влияние. Вайшнавам нравится, когда демоны повторяют «Харе Кришна», ибо это значит, что Движение сознания Кришны набирает силу. Демоны, которые, подобно Хираньякашипу, обладают определенным могуществом, всегда готовы подвергнуть вайшнавов гонениям и стараются сделать так, чтобы вайшнавы не распространяли в их владениях свои книги и не проповедовали сознание Кришны. Таким образом, то, что когда- то делал Хираньякашипу, продолжается и сейчас. Такова природа материалистов. Демоны, или материалисты, очень недовольны тем, что преданные распространяют сознание Кришны, и всячески стараются им помешать. Но, несмотря на это, проповедники сознания Кришны должны продолжать свою деятельность, будь то в вайшнавской или какой-нибудь другой одежде, неся людям это учение. Как сказал Чанакья Пандит, если честный человек имеет дело с отъявленным обманщиком, ему тоже приходится стать обманщиком; но мы делаем это не для того, чтобы обманывать людей, а чтобы донести до них возвышенное учение вайшнавов. ТЕКСТ 8 грихам анитам ахуйа прахрадам даитйа-йаджаках прашасйа шлакшнайа вача самаприччханта самабхих грихам — в дом учителей (Шанды и Амарки); анитам — приведенного; ахуйа — позвав; прахрадам — Прахладу; даитйа-йаджаках — жрецы демона (Хираньякашипу); прашасйа — успокоив; шлакшнайа — самым нежным; вача — голосом; самаприччханта — спросили; самабхих — добрыми словами. Когда слуги Хираньякашипу привели Прахладу обратно в гурукулу [туда, где брахманы обучали детей], жрецы демонов, Шанда и Амарка, обратились к нему с мягкими словами. Стараясь говорить как можно спокойнее и ласковее, они задали Прахладе такие вопросы. КОММЕНТАРИЙ: Шанде и Амарке, жрецам демонов, надо было выяснить у Махараджи Прахлады, что за вайшнавы приходили проповедовать ему сознание Кришны. Они хотели узнать имена этих вайшнавов. Шанда и Амарка не стали сразу угрожать мальчику, опасаясь, что так он не назовет виновных. Поэтому они обратились к Прахладе очень спокойно и ласково. ТЕКСТ 9 ватса прахрада бхадрам те сатйам катхайа ма мриша балан ати кутас тубхйам эша буддхи-випарйайах ватса — дорогой сын; прахрада — о Прахлада; бхадрам те — всех тебе благ и успехов; сатйам — правду; катхайа — поведай; ма — не; мриша — ложно; балан ати — не затронувшее других сыновей демонов; кутах — откуда; тубхйам — к тебе; эшах — это; буддхи — разума; випарйайах — осквернение. Прахлада, сынок, да будет жизнь твоя мирной и благополучной. Пожалуйста, не обманывай нас, скажи чистую правду. Все другие мальчики, в отличие от тебя, не ведут таких странных речей. Откуда ты получил эти наставления? Как твой разум подвергся столь пагубному влиянию? КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Прахлада был еще ребенок, и его учителя решили, что, если они обратятся к нему по-доброму, он сразу расскажет им всю правду и они узнают, что за вайшнавы приходили учить его преданному служению. Конечно, учителям казалось странным, что наставлениями вайшнавов «отравлен» разум одного Махараджи Прахлады; другие сыновья Дайтьев были свободны от их влияния. Но как бы то ни было, своей главной задачей Шанда и Амарка считали выяснить, кто именно приходил к Прахладе и испортил его своими наставлениями. ТЕКСТ 10 буддхи-бхедах пара-крита утахо те свато 'бхават бханйатам шроту-каманам гурунам кула-нандана буддхи-бхедах — осквернение разума; пара-критах — сделано врагами; утахо — или; те — у тебя; сватах — самостоятельно; абхават — возникло; бханйатам — пусть будет рассказано; шроту-каманам — нам, которые горят желанием услышать об этом; гурунам — учителям; кула-нандана — о лучший из членов вашей семьи. О лучший из членов твоей семьи, сам ли ты осквернил свой разум или это сделали какие-то враги? Мы, твои учителя, с нетерпением ждем ответа. Пожалуйста, расскажи нам правду. КОММЕНТАРИЙ: Учителей Махараджи Прахлады поразило, что маленький мальчик излагает столь возвышенную вайшнавскую философию, и потому они стали выяснять, что за вайшнавы тайно научили его этой философии. Они расспрашивали Прахладу, намереваясь схватить этих вайшнавов и убить их в присутствии его отца, Хираньякашипу. ТЕКСТ 11 шри-прахрада увача парах сваш четй асад-грахах пумсам йан-майайа критах вимохита-дхийам дриштас тасмаи бхагавате намах шри-прахрадах увача — Махараджа Прахлада ответил; парах — враг; свах — свой (сородич или друг); ча — и; ити — так; асат- грахах — материалистическое восприятие жизни; пумсам — людей; йат — которое; майайа — внешней энергией; критах — создано; вимохита — введен в заблуждение; дхийам — тех, разум которых; дриштах — в действительности наблюдаемое; тасмаи — Ему; бхагавате — Богу, Верховной Личности; намах — почтительный поклон. Махараджа Прахлада ответил: Я в глубоком почтении склоняюсь перед Верховной Личностью Бога, чья внешняя энергия, вводя разум людей в заблуждение, заставляет их делить окружающих на друзей и врагов. О действии этой энергии я уже слышал из достоверных источников и теперь воочию вижу, как она сбивает всех с толку. КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (5.18) говорится: видйа-винайа-сампанне брахмане гави хастини шуни чаива швапаке ча пандитах сама-даршинах «Смиренные мудрецы, обладающие истинным знанием, одинаково смотрят на ученого и благовоспитанного брахмана, корову, слона, собаку и собакоеда [неприкасаемого]». Пандиты, истинно образованные люди — то есть преданные, которые находятся на высоком духовном уровне и обладают совершенным знанием, — ко всем живым существам относятся одинаково и не делят их на друзей и врагов. Благодаря своему широкому взгляду на мир, преданные видят, что каждый является частицей Кришны. Шри чайтанья Махапрабху сказал: дживера `сварупа' хайа — кришнера `нитйа-даса' . Поскольку каждое живое существо — частица Верховного Господа, оно призвано служить Ему, как части тела служат всему телу. Все живые существа едины в том, что они — слуги Верховного Господа, однако вайшнав из-за присущего ему смирения к каждому существу обращается как к прабху . Вайшнав считает, что другие гораздо лучше его служат Верховной Личности Бога и ему надо многому у них учиться. Вот почему он называет другого преданного прабху, господином. Хотя все служат Господу, смиренный слуга- вайшнав считает другого слугу своим господином. И первый его господин и наставник — это духовный учитель. йасйа прасадад бхагават-прасадо йасйапрасадан на гатих куто 'пи «По милости духовного учителя ученик обретает милость Кришны. Без милости духовного учителя ему ни в чем не добиться успеха». сакшад-дхаритвена самаста-шастраир уктас татха бхавйата эва садбхих кинту прабхор йах прийа эва тасйа ванде гурох шри-чаранаравиндам «Духовному учителю следует оказывать такое же почтение, как Верховному Господу, ибо он — Его ближайший слуга. Так гласят все богооткровенные писания, и этому завету следуют истинные святые. Я склоняюсь к лотосным стопам такого духовного учителя, подлинного представителя Шри Хари [Кришны]». Духовный учитель — это слуга Верховной Личности Бога, занятый самым сокровенным служением: он освобождает обусловленные души из плена майи, где каждый кого-то считает своим врагом, а кого-то — другом. Истинный друг всех живых существ — это Верховный Господь, а сами они — Его вечные слуги. Только обладая таким пониманием, люди могут достичь подлинного равенства; бессмысленно воображать, будто каждый из нас Бог или равен Богу. На самом деле Бог — верховный повелитель, а все мы — Его слуги. Вот в чем наше равенство. Махараджа Прахлада уже слышал от своего духовного учителя, Нарады, что обусловленные души, сбитые с толку влиянием иллюзии, не знают этой истины, и все-таки его удивляло, как человек может кого-то считать своим врагом, а кого-то — другом. Пока живое существо мыслит двойственными категориями, считая одних своими друзьями, а других врагами, оно, несомненно, находится во власти майи . С другой стороны, философы- майявади, которые думают, что все живые существа — это Бог и потому все они едины, тоже заблуждаются. Никто не может быть равным Богу. Слуга никогда не равен своему господину. В соответствии с вайшнавской философией, есть только один господин и все Его слуги равны между собой, но, даже когда слуга получает освобождение, различие между ним и господином сохраняется. Находясь в обусловленном состоянии, мы считаем одних живых существ своими друзьями, а других — врагами, и в этом проявляется двойственность нашего материального бытия. Но освобожденная душа понимает, что Бог — господин и что все живые существа, будучи слугами Бога, едины и равны между собой. ТЕКСТ 12 са йаданувратах пумсам пашу-буддхир вибхидйате анйа эша татханйо 'хам ити бхеда-гатасати сах — тот (Верховный Господь); йада — когда; анувратах — благосклонен или доволен; пумсам — обусловленных душ; пашу-буддхих — представления, характерные для животных («Я — Всевышний, и каждый есть Бог»); вибхидйате — уничтожаются; анйах — другой; эшах — этот; татха — а также; анйах — другой; ахам — я; ити — так; бхеда — раздорами; гата — поглощенные; асати — пагубные. Тот, кто ублаготворил Верховную Личность Бога преданным служением, становится пандитом и не видит больше различий между врагами, друзьями и самим собой. Обретя истинный разум, такая душа думает: «Все мы — вечные слуги Господа, поэтому нет разницы между одним живым существом и другим». КОММЕНТАРИЙ: Когда учителя и демоничный отец Махараджи Прахлады спросили его, как случилось, что его разум осквернился, Прахлада ответил: «На самом деле мой разум вовсе не осквернен. Наоборот, по милости духовного учителя и по милости моего Господа, Кришны, я узнал, что ни одно живое существо не является моим врагом или другом. Каждый из нас — вечный слуга Кришны, однако под влиянием Его внешней энергии мы думаем, что существуем независимо от Верховной Личности Бога и что одни являются для нас друзьями, а другие — врагами. Благодаря тому что меня избавили от этого заблуждения, я, в отличие от многих, уже не думаю, что я Бог, и не делю окружающих на друзей и врагов. Теперь я знаю истинное положение вещей: все живые существа — вечные слуги Бога, и наш долг — служить Ему, верховному повелителю; именно служение Богу способно объединить нас». Демоны делят окружающих на друзей и врагов, но вайшнавы говорят, что, поскольку каждый является слугой Господа, надо ко всем относиться одинаково. Вайшнав не строит отношения с другими живыми существами на основе дружбы или вражды. Он лишь пытается распространить сознание Кришны, объясняя каждому, что все мы — слуги Верховного Господа, что именно в этом заключается наше единство и что мы не должны впустую тратить свою драгоценную жизнь на создание различных государств, сообществ и прочих групп друзей и врагов. Нужно, чтобы каждый человек поднялся на уровень сознания Кришны и, служа Господу, ощутил свое единство со всеми живыми существами. Существует 8 400 000 видов жизни, однако вайшнав сознает их духовное единство. В «Ишопанишад» дается такой совет: экатвам анупашйатах . Преданный должен видеть, что Верховная Личность Бога пребывает в сердце каждого и что каждое живое существо — вечный слуга Господа. Вот что значит видеть единство (экатвам) . Кроме того, хотя между слугой и господином существуют определенные отношения, они едины, поскольку оба имеют духовную природу. Это тоже экатвам . Таким образом, вайшнавы вкладывают в это слово иное понимание, нежели майявади . Хираньякашипу спросил Махараджу Прахладу, как могло случиться, что он стал врагом своей семьи. Обычно, если кто-то убил одного из членов семьи, вся семья относится к убийце враждебно, однако Прахлада подружился с тем, кто погубил его родственника. Поэтому Хираньякашипу и спросил Прахладу: «Кто тебя так настроил? Неужели ты сам до этого додумался? Ведь ты — всего лишь маленький ребенок, и наверняка эти мысли тебе кто-то внушил». Из ответа Махараджи Прахлады явствует, что благосклонное отношение к Господу Вишну может развиться только в том, к кому благосклонен Сам Господь (са йаданувратах) . Как утверждается в «Бхагавад-гите», Кришна — друг всех живых существ (сухридам сарва-бхутанам джнатва мам шантим риччхати) . Господь ни с кем не враждует: для каждого из миллионов живых существ Он всегда остается другом. Таково истинное представление о Господе. Тот же, кто считает Господа своим врагом, обладает разумом животного (пашу-буддхи) . Подобный человек в заблуждении думает: «Я отличен от своего врага, а мой враг отличен от меня. Он причинил мне зло, и я должен его убить». В данном стихе эти ошибочные представления охарактеризованы словом бхеда-гатасати . На самом деле каждое живое существо является слугой Господа, и в «чайтанья-чаритамрите» Шри чайтанья Махапрабху говорит: дживера `сварупа' хайа — кришнера `нитйа-даса' . Каждый из нас — слуга Господа, и в этом наше единство, так что бессмысленно считать кого-то своим другом или врагом. Если человек действительно понял, что все мы — слуги Бога, разве станет он делить окружающих на врагов и друзей? Все должны служить Господу и быть дружелюбными с каждым. Надо прославлять других за то служение, которым они занимаются, и не гордиться тем, как служим Господу мы сами. Таково умонастроение вайшнава — умонастроение, царящее на Вайкунтхе. Преданные могут состязаться в служении Господу, и между ними порой возникает нечто похожее на соперничество, однако на планетах Вайкунтхи каждый ценит служение других преданных и никогда никого не критикует. Именно так состязаются на Вайкунтхе. Не может быть и речи о том, чтобы слуги Господа враждовали между собой. Каждый должен иметь возможность использовать в служении Господу все свои способности, и каждому надлежит ценить служение других. На Вайкунтхе все так и происходит. Поскольку каждый — слуга Господа, все равны между собой и каждый имеет право служить Господу в соответствии со своими способностями. В «Бхагавад-гите» (15.15) сказано: сарвасйа чахам хриди саннивишто маттах смритир джнанам апоханам ча. Господь пребывает в сердце каждого и руководит всеми слугами в соответствии с их умонастроением. Что касается преданных и непреданных, то ими Он руководит по-разному. Атеисты не признают власть Верховного Господа, поэтому Он руководит ими так, что они на протяжении многих жизней не помнят о служении Богу и по законам природы все время подвергаются наказанию. Но если кто-то предан Господу и очень искренне хочет Ему служить, Господь руководит им по- другому. В «Бхагавад-гите» (10.10) Он говорит: тешам сатата-йуктанам бхаджатам прити-пурвакам дадами буддхи-йогам там йена мам упайанти те «Тех, кто неустанно служит и поклоняется Мне с любовью, Я наделяю разумом, который помогает им прийти ко Мне». На самом деле все живые существа не чьи-то враги или друзья, а слуги Господа, и Господь по-разному руководит каждым живым существом, учитывая его умонастроение. ТЕКСТ 13 са эша атма сва-паретй абуддхибхир дуратйайанукрамано нирупйате мухйанти йад-вартмани веда-вадино брахмадайо хй эша бхинатти ме матим сах — Он; эшах — этот; атма — Сверхдуша, пребывающая в сердце каждого; сва-пара — свое — чужое; ити — так; абуддхибхих — неразумными; дуратйайа — очень трудновыполнимое; анукраманах — тот, преданное служение которому; нирупйате — определяется (в писаниях или в наставлениях духовного учителя); мухйанти — которых вводят в заблуждение; йат — к которому; вартмани — на пути; веда-вадинах — последователи учения Вед; брахма-адайах — полубоги, начиная с Господа Брахмы; хи — поистине; эшах — этот; бхинатти — меняет; ме — мой; матим — разум. человек, привыкший делить окружающих на врагов и друзей, не способен увидеть пребывающую в нем Сверхдушу. Что говорить о таких людях — ведь порой даже Господь Брахма и другие великие знатоки Вед не могут до конца понять, как идти путем преданного служения. Все это происходит по воле Верховного Господа, и только благодаря тому, что Он Сам одарил меня разумом, я встал на сторону того, кого вы считаете своим врагом. КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Прахлада откровенно сказал: «Дорогие мои учителя, вы ошибочно полагаете, что Господь Вишну — ваш враг, но, поскольку Он благосклонен ко мне, я понимаю, что Он — друг каждого. Вы можете считать, что я встал на сторону вашего врага, однако на самом деле Он просто одарил меня Своей милостью». ТЕКСТ 14 йатха бхрамйатй айо брахман свайам акарша-саннидхау татха ме бхидйате четаш чакра-панер йадриччхайа йатха — как; бхрамйати — движется; айах — железо; брахман — о брахманы; свайам — самостоятельно; акарша — магнита; саннидхау — вблизи; татха — так; ме — мое; бхидйате — изменяется; четах — сознание; чакра-панех — Господа Вишну, держащего в руке диск; йадриччхайа — по воле. О брахманы [учителя], подобно тому как железо притягивается к магниту, мое сознание, изменившееся по воле Господа Вишну — того, кто держит в руке диск, — всегда стремится к Господу. Поэтому я не могу не думать о Нем. КОММЕНТАРИЙ: Для железа естественно притягиваться к магниту, а для всех живых существ естественно тянуться к Кришне. Кришна — это изначальное имя Господа, которое означает «тот, кто влечет к Себе все сущее». Самые яркие примеры этого влечения можно найти во Вриндаване: там все и вся тянутся к Кришне. Его родители Махараджа Нанда и Яшодадеви; друзья, такие как Шридама, Судама и другие мальчики-пастушки; гопи — Шримати Радхарани и Ее спутницы, и даже коровы, телята, лесные птицы и звери — все тянутся к Кришне. К Нему тянутся цветы и плоды в садах, воды Ямуны, земля, небо, деревья и другие растения, животные и все остальные существа. Такое влечение к Кришне свойственно всему, что есть во Вриндаване. Полная противоположность Вриндавану — материальный мир, где никого не влечет к Кришне: всех привлекает майя . Именно этим материальный мир отличается от духовного. Хираньякашипу находился в материальном мире, и его привлекали женщины и деньги, а Махараджу Прахладу, который пребывал в естественном для живого существа состоянии, неизменно влекло к Кришне. Когда Хираньякашипу спросил Прахладу, как в его разум могли проникнуть столь странные убеждения, Прахлада ответил, что в его убеждениях нет ничего странного, ибо каждое живое существо в своем естественном состоянии тянется к Кришне. Хираньякашипу это казалось странным, потому что сам он, находясь в неестественном состоянии, не тянулся к Кришне. Поэтому, как следовало из слов Махараджи Прахлады, Хираньякашипу нуждался в очищении. |
|
Petition ad
Promote here
Petition Against the Installation of a Biodigester at Wilson Rd, Fairfield Township, Madison County, Ohio
Petition Against the Installation of a Biodigester at Wilson Rd, Fairfield Township, Madison County, We, the undersigned, residents and concerned citizens of Fairfield Township and Madison County, Ohio, respectfully submit this petition to oppose the installation of a biodigester facility at Wilson Rd. While we recognize the value of renewable energy, the proposed location raises serious concerns about environmental impact, public safety, and local infrastructure. These concerns include air a...
Petition ad
Promote here
No Nukes for AI: Clearly a bad idea
Petition to Stop the Construction of Nuclear Power Plants for AI Data Centers Introduction: Nuclear power poses a serious threat to public safety and the environment. The construction of nuclear power plants to power AI data centers is a dangerous and short-sighted decision. Large Corporations are obtaining permits to build nuclear powerplants to power their AI data centers. This is clearly a bad idea. The potential for accidents, the long-term consequences of nuclear waste which cannot be dis...
Petition ad
Promote here
Second chances: transforming incarcerated juveniles' lives
Second chances: transforming incarcerated juveniles' lives This petition aims to give incarcerated juveniles a second chance at redemption. Allowing youths to learn from their mistakes rather than get punished emphasizes rehabilitation and will enable them to succeed in society. Incarcerating juveniles leads to long-term mental health issues, and others do not address the issue of helping juveniles learn from their mistakes. Rather than being incarcerated alternative restorative-based program...
Petition ad
Promote here
To have Governor Wes Moore removed from office
Governor Wes Moore is not working for the people of Maryland. He is trying to put the Red Line in Baltimore and we have enough transportation. The DDA for special needs children, he is not supportive of and taking away this opportunity for disability people. He is not listening to the people of Baltimore, Carroll and Frederick Counties on a power line that will disrupt the way of life for these communities. He put the State of Maryland on a 4 billion dollar deficit within 3 months of him becom...
Petition ad
Promote here
Promote petition "Суд над Бхагавад-гитой / Attempt to ban Bhagavad-gita" on this listSupport Subsonic Society - Save our work places and Oslo's music history.
This message expresses strong concerns about a recent decision by the Norwegian government, particularly the Ministry of Culture, led by Culture Minister Lubna Jaffery and Justice Minister Emilie Enger Mehl, to allocate NOK 77 million to the Jewish Museum Oslo. The result of this decision will force the eviction of the Subsonic Society, a music studio complex with 12 full-time jobs, 25 years of Norwegian music history, and a central role in Oslo’s music production scene, from its premises i...
Is there something you want to change?
Change doesn't happen by staying silent. The author of this petition stood up and took action. Will you do the same? Start a social movement by creating a petition.
Start a petition of your ownOther petitions you might be interested in
Proposed REGO price increase for motorcycles
1968 Created: 2024-10-03
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 1968 |
2024 | 1968 |
"Cap Rates for South Wairarapa: Cap 2025/26 Rate Increase at 3%"
564 Created: 2024-10-16
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 564 |
2024 | 563 |
Enough with the rates increase in Timaru District
435 Created: 2024-07-04
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 435 |
2024 | 435 |
Support community safety. Reopen Clive Police Station.
281 Created: 2024-10-21
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 281 |
2024 | 281 |
PETITION OPPOSING ' PROPERTY OVERLAYS' IN THE WAITAKI DRAFT DISTRICT PLAN 2022
212 Created: 2024-03-05
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 212 |
2024 | 212 |
People of New Zealand opposed to WHO Pandemic Treaty 28/05/22
971 Created: 2022-05-20
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 971 |
2024 | 210 |
Oppose National Park Name Change to Waimarino
174 Created: 2024-01-17
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 174 |
2024 | 174 |
Petition to stop the erection of new 5G transmitters in Devonport
124 Created: 2024-08-12
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 124 |
2024 | 123 |
Bring Seventeen to Australia
763 Created: 2024-08-06
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 763 |
2024 | 763 |
Oppose Palmerston North Bus Route Changes 19th February 2024
145 Created: 2023-12-14
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 145 |
2024 | 116 |
Ban the Box (Planter Boxes - Mapua 'Streets for People' Project
109 Created: 2024-02-05
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 109 |
2024 | 109 |
Please remove concrete lane separators from Mapua
93 Created: 2024-06-24
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 93 |
2024 | 93 |
Stop paid parking for Motorcycles and Scooters in Wellington
75 Created: 2024-06-13
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 75 |
2024 | 75 |
Retain The Pine Trees Kaikoura South Recreation Area
66 Created: 2024-07-13
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 66 |
2024 | 66 |
Demand a satisfactory response from CertiK
7556 Created: 2024-03-27
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 7556 |
2024 | 7555 |
Support for Daisy Corbet's New Zealand Residency
137 Created: 2024-08-01
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 137 |
2024 | 137 |
NZTA should reduce the speed limit form 70k to 50k in the residential area of SH2 - Main North Road, Bay View
137 Created: 2022-04-07
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 137 |
2024 | 60 |
Road Safety for Kaitoke Community
125 Created: 2023-12-07
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 125 |
2024 | 50 |
Omokoroa Pedestrian Crossings
81 Created: 2023-12-04
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 81 |
2024 | 41 |
Adjusted Marking and Consistency for future NCEA exams
30 Created: 2024-11-06
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 30 |
2024 | 30 |
Petitions.nz
We provide free hosting for online petitions. Create a professional online petition
by using our powerful service. Our petitions are mentioned in the media every day, so creating a petition is a great way to get noticed by the
public and the decision makers.