Суд над Бхагавад-гитой / Attempt to ban Bhagavad-gita
Guest |
/ #70582011-12-24 10:05 Глава 7. Знание, полученное Прахладой в лоне матери В этой главе Махараджа Прахлада, желая рассеять сомнения своих одноклассников, сыновей демонов, рассказывает им о том, как он, находясь еще в лоне матери, услышал из уст Нарады Муни о бхагавата-дхарме, преданном служении Господу. Когда Хираньякашипу покинул свое царство и отправился на гору Мандарачала совершать суровую аскезу, остальные демоны, спасаясь от полубогов, разбежались кто куда. Жена Хираньякашипу, Каядху, была в то время беременна, и полубоги, думая, что в ее чреве еще один демон, взяли ее под стражу. Они намеревались убить ее ребенка, как только он появится на свет. Решив забрать Каядху с собой на райские планеты, полубоги отправились в путь, но по дороге встретили Нараду Муни, который остановил их и до возвращения Хираньякашипу поселил Каядху в своем ашраме . Живя в этом ашраме, Каядху молилась о том, чтобы с ее ребенком ничего не случилось, и Нарада Муни, заверив ее, что ребенку ничего не грозит, дал ей духовные наставления. Махараджа Прахлада, хотя и находился еще в лоне матери, воспользовался случаем и стал очень внимательно слушать наставления Нарады Муни. Вечная душа всегда существует независимо от материального тела. Духовная природа живых существ не претерпевает никаких изменений. Любой, кто возвысился над телесными представлениями о жизни, чист и потому способен воспринять духовное знание. Это знание не что иное, как преданное служение, и Махараджа Прахлада еще в лоне матери получил от Нарады Муни наставления о том, как служить Господу. Тот, кто, следуя наставлениям истинного духовного учителя, преданно служит Господу, очень скоро обретает освобождение и, вырвавшись из плена майи, полностью избавляется от невежества и материальных желаний. Сделать своим прибежищем Верховного Господа и тем самым избавиться от всех материальных желаний — долг каждого живого существа. Человек может достичь этого совершенства, в каком бы материальном положении он ни находился. Чтобы посвятить себя служению Господу, не требуется ни аскетизма, ни владения мистической йогой, ни благочестия. Даже тот, кто не обладает этими материальными достоинствами, по милости чистого преданного может научиться бескорыстно служить Господу. ТЕКСТ 1 шри-нарада увача эвам даитйа-сутаих пришто маха-бхагавато 'сурах увача тан смайаманах смаран мад-анубхашитам шри-нарадах увача — великий святой Шри Нарада Муни сказал; эвам — так; даитйа-сутаих — сыновьями демонов; приштах — спрошенный; маха-бхагаватах — возвышенный преданный Господа; асурах — родившийся в семье демонов; увача — сказал; тан — им (сыновьям демонов); смайаманах — улыбающийся; смаран — помнящий; мат-анубхашитам — то, что было сказано мной. Шри Нарада Муни сказал: Хотя Махараджа Прахлада родился в семье асуров, он был величайшим преданным. В ответ на вопрос своих одноклассников, сыновей демонов, он, помня мои слова, стал говорить. КОММЕНТАРИЙ: Находясь в лоне матери, Махараджа Прахлада внимал наставлениям Нарады Муни. Трудно представить себе, как еще не родившийся ребенок мог слушать Нараду, но такова духовная жизнь: материальные обстоятельства не могут быть для нее препятствием. Это называется ахаитукй апратихата . Никакие материальные обстоятельства не в силах помешать живому существу обрести духовное знание. Получив это знание, Махараджа Прахлада с ранних лет передавал его своим друзьям, и оно преобразило их жизнь, хотя все они были еще детьми. ТЕКСТ 2 шри-прахрада увача питари прастхите 'смакам тапасе мандарачалам йуддходйамам парам чакрур вибудха данаван прати шри-прахрадах увача — Махараджа Прахлада сказал; питари — когда отец (демон Хираньякашипу); прастхите — отправился; асмакам — наш; тапасе — для аскезы; мандара-ачалам — на гору Мандарачала; йуддха-удйамам — приготовления к войне; парам — мощные; чакрух — предприняли; вибудхах — полубоги, возглавляемые царем Индрой; данаван — демонов; прати — против. Махараджа Прахлада сказал: Когда мой отец, Хираньякашипу, отправился на гору Мандарачала, чтобы совершать суровую аскезу, полубоги во главе с царем Индрой, пользуясь отсутствием Хираньякашипу, решили сломить силы демонов и пошли на них войной. ТЕКСТ 3 пипиликаир ахир ива диштйа локопатапанах папена папо 'бхакшити ваданто васавадайах пипиликаих — муравьями; ахих — змея; ива — как; диштйа — благодарение небесам; лока-упатапанах — притесняющий людей; папена — своим же грехом; папах — грешник (Хираньякашипу); абхакши — пожирается; ити — так; вадантах — говорящие; васава- адайах — полубоги, возглавляемые Индрой. «Подобно тому как змею съедают муравьи, Хираньякашипу, всегда причинявший всем страдания, станет жертвой последствий своих же грехов», — с этими словами полубоги, возглавляемые царем Индрой, вступили с демонами в бой. ТЕКСТЫ 4 - 5 тешам атибалодйогам нишамйасура-йутхапах вадхйаманах сураир бхита дудрувух сарвато дишам калатра-путра-виттаптан грихан пашу-париччхадан навекшйаманас тваритах сарве прана-парипсавах тешам — их (полубогов, возглавляемых царем Индрой); атибала-удйогам — о небывалой силе и натиске; нишамйа — услышав; асура-йутхапах — предводители демонов; вадхйаманах — убиваемые; сураих — полубогами; бхитах — охваченные страхом; дудрувух — разбежались; сарватах — повсюду; дишам — по сторонам; калатра — на жен; путра-витта — на детей и богатства; аптан — на родственников; грихан — на дома; пашу-париччхадан — на животных и домашнюю утварь; на — не; авекшйаманах — глядящие; тваритах — очень спешащие; сарве — все; прана-парипсавах — желающие (спасти) жизнь. Предводители демонов, видя небывалый натиск полубогов, убивавших одного демона за другим, пустились бежать кто куда. Они думали только о том, как спасти собственную жизнь, и в панике бросали своих жен, детей, дома, скот и имущество. Позабыв обо всем на свете, демоны просто убегали прочь. ТЕКСТ 6 вйалумпан раджа-шибирам амара джайа-канкшинах индрас ту раджа-махишим матарам мама чаграхит вйалумпан — разграбили; раджа-шибирам — дворец моего отца, Хираньякашипу; амарах — полубоги; джайа-канкшинах — горящие желанием одержать победу; индрах — главный из полубогов, царь Индра; ту — же; раджа-махишим — царицу; матарам — мать; мама — мою; ча — тоже; аграхит — захватил. Полубоги, одержав победу над демонами, разорили царский дворец Хираньякашипу. А мою мать, царицу, владыка рая Индра приказал взять под стражу. ТЕКСТ 7 нийаманам бхайодвигнам рудатим курарим ива йадриччхайагатас татра деваршир дадрише патхи нийаманам — уводимую; бхайа-удвигнам — охваченную смятением и страхом; рудатим — рыдающую; курарим ива — словно курари (скопа); йадриччхайа — случайно; агатах — прибывший; татра — туда; дева-риших — великий святой Нарада; дадрише — увидел; патхи — на пути. Когда полубоги уводили мою мать с собой и она кричала в страхе, словно курари, пойманная орлом, перед полубогами неожиданно появился великий мудрец Нарада, который шел мимо и увидел происходящее. ТЕКСТ 8 праха наинам сура-пате нетум архасй анагасам мунча мунча маха-бхага сатим пара-париграхам праха — сказал; на — не; энам — эту; сура-пате — о царь полубогов; нетум — уводить; архаси — (тебе) надлежит; анагасам — безгрешную; мунча мунча — отпусти, отпусти; маха-бхага — о удачливейший; сатим — целомудренную; пара-париграхам — жену другого. Нарада Муни сказал: О Индра, царь полубогов, эта женщина безгрешна. Ты не имеешь права уводить ее с собой и обходиться с ней так грубо и безжалостно. О счастливейший, она целомудренна и принадлежит другому; ты должен немедленно отпустить ее. ТЕКСТ 9 шри-индра увача асте 'сйа джатхаре вирйам авишахйам сура-двишах асйатам йават прасавам мокшйе 'ртха-падавим гатах шри-индрах увача — царь Индра сказал; асте — есть; асйах — ее; джатхаре — во чреве; вирйам — семя; авишахйам — невыносимое; сура-двишах — врага полубогов; асйатам — пусть она остается (у нас под стражей); йават — до; прасавам — родов; мокшйе — отпущу; артха-падавим — путь к цели; гатах — прошедший. Царь Индра сказал: Она жена Хираньякашипу, и в ее чреве — семя этого великого демона. Так что пусть она остается у нас под стражей, пока не родит ребенка, а потом мы ее отпустим. КОММЕНТАРИЙ: Индра, владыка рая, взял мать Махараджи Прахлады под стражу, так как думал, что в ее чреве — еще один демон, еще один Хираньякашипу. Он решил, что лучше всего дождаться, когда ребенок появится на свет, и уничтожить его, а потом женщину можно будет и отпустить. ТЕКСТ 10 шри-нарада увача айам нишкилбишах сакшан маха-бхагавато махан твайа на прапсйате самстхам анантанучаро бали шри-нарадах увача — великий святой Шри Нарада Муни сказал; айам — этот (ребенок в ее лоне); нишкилбишах — совершенно безгрешный; сакшат — непосредственно; маха-бхагаватах — возвышенный преданный; махан — великий; твайа — тобой; на — не; прапсйате — обретет; самстхам — смерть; ананта — Верховной Личности Бога; анучарах — слуга; бали — могущественный. Нарада Муни ответил: Ребенок, которого она носит в своем чреве, свободен от греха и совершенно невинен. Он — великий преданный, могущественный слуга Верховной Личности Бога. Поэтому ты не сможешь убить его. КОММЕНТАРИЙ: Было много случаев, когда демоны — те, кто лишен преданности Господу, — пытались убить вайшнава, однако никому и никогда еще не удалось уничтожить великого преданного Верховной Личности Бога. В «Бхагавад-гите» (9.31) Господь обещает: каунтейа пратиджанихи на ме бхактах пранашйати . Сам Бог, Верховная Личность, объявил, что демоны никогда не смогут убить Его преданного. Яркое подтверждение этих слов — история Махараджи Прахлады. Нарада Муни сказал владыке рая: «Даже вы, полубоги, не в силах убить такого ребенка, а уж другим это тем более не удастся». ТЕКСТ 11 итй уктас там вихайендро деваршер манайан вачах ананта-прийа-бхактйаинам парикрамйа дивам йайау ити — так; уктах — тот, которому было сказано; там — ее; вихайа — отпустив; индрах — владыка рая; дева-ришех — святого Нарады Муни; манайан — почитающий; вачах — слова; ананта-прийа — тому, кто очень дорог Верховной Личности Бога; бхактйа — с преданностью; энам — эту (женщину); парикрамйа — обойдя вокруг; дивам — на райские планеты; йайау — вернулся. Вняв словам Нарады Муни, царь Индра, полный почтения к этому великому святому, немедля отпустил мою мать. Когда полубоги узнали, что я — преданный Господа, они обошли вокруг нее и удалились в свою небесную обитель. КОММЕНТАРИЙ: Царь Индра занимает в нашей вселенной очень высокое положение, однако он подчинился Нараде Муни и, следуя его указанию, отпустил мать Махараджи Прахлады. Так получают знание по парампаре . Индра и другие полубоги не знали, что Каядху, жена Хираньякашипу, носит в своем чреве великого преданного, но они сразу поверили словам такой авторитетной личности, как Нарада Муни, и выразили почтение преданному, находившемуся во чреве Каядху, обойдя вокруг нее. Чтобы постичь Бога и Его преданных, нужно получить знание именно по парампаре . Незачем строить догадки о том, кто такой Бог и кто Его преданные. Нужно просто внимать словам подлинного вайшнава и таким образом стараться постичь истину. ТЕКСТ 12 тато ме матарам риших саманийа ниджашраме ашвасйехошйатам ватсе йават те бхартур агамах татах — затем; ме — мою; матарам — мать; риших — великий святой Нарада Риши; саманийа — приведя; ниджа-ашраме — в свой ашрам; ашвасйа — заверив (что теперь она в безопасности); иха — здесь; ушйатам — поживи; ватсе — дитя; йават — до тех пор, пока; те — твоего; бхартух — мужа; агамах — прибытие. Махараджа Прахлада продолжал: Великий святой Нарада Муни привел мою мать в свой ашрам и, заверив ее, что теперь она в безопасности, сказал: «Дитя мое, поживи здесь, пока не вернется твой муж». ТЕКСТ 13 татхетй аватсид деваршер антике сакуто-бхайа йавад даитйа-патир гхорат тапасо на нйавартата татха — быть так; ити — так; аватсит — жила; дева-ришех — Деварши Нарады; антике — вблизи; са — она (моя мать); акуто- бхайа — не боящаяся опасностей ни с какой стороны; йават — пока; даитйа-патих — мой отец, Хираньякашипу, повелитель демонов; гхорат — от страшной; тапасах — аскезы; на — не; нйавартата — отказался. Она последовала наставлению Деварши Нарады и, огражденная от любых опасностей, жила под его опекой до тех пор, пока мой отец, царь Дайтьев, не завершил свою суровую аскезу. ТЕКСТ 14 ришим парйачарат татра бхактйа парамайа сати антарватни сва-гарбхасйа кшемайеччха-прасутайе ришим — Нараде Муни; парйачарат — служила; татра — там (в ашраме Нарады Муни); бхактйа — с верой и преданностью; парамайа — огромной; сати — добродетельная женщина; антарватни — беременная; сва-гарбхасйа — своего плода; кшемайа — ради благополучия; иччха — по желанию; прасутайе — для рождения (ребенка). Моя беременная мать хотела, чтобы плод ее был в безопасности и чтобы ребенок родился после возвращения ее мужа. Оставшись в этом ашраме, она верой и правдой служила Нараде Муни. КОММЕНТАРИЙ: В «Шримад-Бхагаватам» (9.19.17) сказано: матра свасра духитра ва навивиктасано бхавет балаван индрийа-грамо видвамсам апи каршати Мужчина не должен оставаться наедине с женщиной, даже если это его мать, сестра или дочь. Однако, хотя в ведических писаниях строго запрещено так поступать, Нарада Муни приютил мать Махараджи Прахлады, и она верой и правдой служила ему. Значит ли это, что Нарада Муни нарушил предписания шастр ? Разумеется, нет. Эти предписания даны для мирских людей, а Нарада Муни выше всего мирского. Нарада Муни — великий святой, всецело пребывающий на духовном уровне. Вот почему он, молодой мужчина, мог приютить молодую женщину и позволить ей служить ему. Подобно этому, Харидас Тхакур глубокой ночью беседовал с блудницей, но ей так и не удалось смутить его ум. Наоборот, по благословению Харидаса Тхакура она сама стала вайшнави, чистой преданной Господа. Обыкновенные люди не должны подражать таким возвышенным преданным, как Нарада Муни и Харидас Тхакур. Человек должен неукоснительно соблюдать предписания шастр и избегать общения с женщинами. Нельзя подражать Нараде Муни или Харидасу Тхакуру. Ваишнавера крийа-мудра виджне на буджхайа . Даже очень образованный человек не способен понять поведение вайшнава. У стоп чистого преданного каждый может найти надежное прибежище. В предыдущем стихе ясно сказано: деваршер антике сакуто-бхайа — живя под опекой Нарады Муни, Каядху, мать Махараджи Прахлады, была ограждена от любых опасностей. И сам Нарада Муни, поскольку он находился на духовном уровне, тоже был надежно защищен: хотя рядом с ним жила молодая женщина, ему не грозило пасть жертвой соблазна. Нараде Муни, Харидасу Тхакуру и другим великим ачарьям, уполномоченным проповедовать славу Господа, падение на материальный уровень не грозит. Вот почему в шастрах сказано, что ни в коем случае нельзя считать ачарью обыкновенным человеком (гурушу нара-матих) . ТЕКСТ 15 риших каруникас тасйах прадад убхайам ишварах дхармасйа таттвам джнанам ча мам апй уддишйа нирмалам риших — великий мудрец Нарада Муни; каруниках — по природе своей исполненный любви и сострадания к падшим душам; тасйах — к ней; прадат — давал (наставления); убхайам — обоим; ишварах — могущественный повелитель, который может делать все, что пожелает (Нарада Муни); дхармасйа — религии; таттвам — истину; джнанам — знание; ча — и; мам — мне; апи — особенно; уддишйа — указав; нирмалам — свободное от материальной скверны. Нарада Муни наставлял и мою мать, которая служила ему, и меня, находившегося в ее лоне. Поскольку Нарада Муни по природе своей очень милостив к падшим душам, он, неизменно пребывая на трансцендентном уровне, раскрывал нам тайны религии и духовного знания. Его наставления были полностью свободны от материальной скверны. КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе сказано: дхармасйа таттвам джнанам ча- нирмалам . Слово нирмалам относится к безупречной дхарме, безупречной религии, которую называют бхагавата- дхармой . Когда человек совершает обычные обряды и ритуалы, позволяющие ему улучшить свое материальное благосостояние, о такой религии говорят, что она осквернена мирскими желаниями, но чистая, неоскверненная религия означает, что человек познает свои отношения с Богом и, действуя на основе этого знания, достигает высшей цели жизни — возвращается домой, в царство Господа. Махараджа Прахлада сказал, что человеку следует с самого детства стремиться к уровню бхагавата-дхармы (каумара ачарет праджно дхарман бхагаватан иха) . Когда Сам Господь говорит: сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа — «Оставь любые виды религии и просто вручи себя Мне» (Б.-г., 18.66), — Он тоже призывает нас исповедовать чистую, неоскверненную религию. Человек должен постичь свои отношения с Богом и действовать, основываясь на этих отношениях. Это и есть бхагавата- дхарма . Бхагавата-дхарма не что иное, как бхакти-йога . васудеве бхагавати бхакти-йогах прайоджитах джанайатй ашу ваирагйам джнанам ча йад ахаитукам «К тому, кто преданно служит Личности Бога, Шри Кришне, очень скоро само собой приходит истинное знание и отрешенность от мира» (Бхаг., 1.2.7). Чистую религию исповедует тот, кто занимается бхакти-йогой — преданным служением Кришне, Васудеве. ТЕКСТ 16 тат ту каласйа диргхатват стритван матус тиродадхе ришинанугрихитам мам надхунапй аджахат смритих тат — то (понимание религии и духовной науки); ту — поистине; каласйа — времени; диргхатват — из-за продолжительности; стритват — из-за женской природы; матух — матери; тиродадхе — исчезло; ришина — мудрецом; анугрихитам — благословленного; мам — меня; на — не; адхуна — сегодня; апи — даже; аджахат — покинула; смритих — память (о наставлениях Нарады Муни). С тех пор прошло много времени и, поскольку моя мать, будучи женщиной, не обладает сильным разумом, она забыла все, что говорил ей Нарада; но я, получив от этого великого мудреца особое благословение, помню его слова по сей день. КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (9.32) Господь говорит: мам хи партха вйапашритйа йе 'пи сйух папа-йонайах стрийо ваишйас татха шудрас те 'пи йанти парам гатим «О сын Притхи, предавшись Мне, даже люди низкого происхождения, а также женщины, вайшьи [торговцы] и шудры [рабочие] могут достичь высшей обители». Слово папа-йони относится к тем, кто по происхождению ниже шудр; женщина может и не быть папа- йони, но, поскольку ее интеллект недостаточно развит, она иногда забывает о том, как служить Господу. Впрочем, если человек обрел духовную силу, он никогда уже этого не забудет. В большинстве своем женщины привязаны к мирским удовольствиям и потому склонны забывать духовные наставления. Но если женщина служит Господу, строго следуя всем правилам и предписаниям, то вполне естественно, что она, как утверждает Сам Господь, тоже обретает возможность вернуться в царство Бога (те 'пи йанти парам гатим) . Каждый должен принять покровительство Господа и неукоснительно соблюдать все правила преданного служения. Тогда, кем бы человек ни был, он вернется домой, к Богу. Мать Махараджи Прахлады прежде всего заботилась о безопасности ребенка, которого она носила во чреве, и с нетерпением ждала возвращения своего мужа. Поэтому ей трудно было внимательно слушать возвышенные наставления Нарады Муни. ТЕКСТ 17 бхаватам апи бхуйан ме йади шраддадхате вачах ваишаради дхих шраддхатах стри-баланам ча ме йатха бхаватам — у вас; апи — также; бхуйат — может быть; ме — моей; йади — если; шраддадхате — верят; вачах — речи; ваишаради — искушенный (или относящийся к Верховному Господу); дхих — разум; шраддхатах — благодаря твердой вере; стри — женщин; баланам — и мальчиков; ча — тоже; ме — у меня; йатха — как. Махараджа Прахлада продолжал: О друзья, если вы поверите моим словам, то просто благодаря вашей вере так же, как я, обретете духовное знание, хотя вы еще маленькие дети. Наука о душе доступна и женщинам: они тоже могут понять, что есть дух, а что — материя. КОММЕНТАРИЙ: Этот стих особенно важен тем, что здесь Махараджа Прахлада объясняет, как получить знание по цепи духовных учителей. Еще находясь в лоне матери, Прахлада обрел полную уверенность в существовании высшей силы, ибо услышал наполненные этой силой наставления Нарады; кроме того, он понял, как достичь совершенства жизни, идя путем бхакти-йоги . Это — самые важные духовные истины, которые необходимо понять человеку. йасйа деве пара бхактир йатха деве татха гурау тасйаите катхита хй артхах пракашанте махатманах «Тем великим душам, которые непоколебимо верят в Господа и духовного учителя, открывается суть ведического знания» (Шветашватара-упанишад, 6.23). атах шри-кришна-намади на бхавед грахйам индрийаих севонмукхе хи джихвадау свайам эва спхуратй адах «Кришну невозможно постичь грубыми материальными чувствами. Но Он открывает Себя Своим преданным, довольный их трансцендентным любовным служением» (Бхакти-расамрита-синдху, 1.2.234). бхактйа мам абхиджанати йаван йаш часми таттватах тато мам таттвато джнатва вишате тад-анантарам «Постичь Верховного Господа таким, как Он есть, можно, только занимаясь преданным служением. И тот, кто, благодаря своей преданности Господу, воистину познал Его, получает доступ в царство Бога» (Б.-г., 18.55). Так говорится в ведических писаниях. Человек должен обладать непоколебимой верой в слова духовного учителя и в Верховную Личность Бога. Тогда он естественным образом обретет истинное знание об атме и Параматме и научится различать материю и дух. Эта атма-таттва, духовное знание, раскроется в сердце преданного благодаря тому, что он укрылся под сенью лотосных стоп махаджаны, подобного Махарадже Прахладе. Слово бхуйат в этом стихе может также означать «пусть будет». Махараджа Прахлада благословляет своих одноклассников: «Будьте так же верны Господу, как я. Станьте настоящими вайшнавами». Преданный Господа хочет, чтобы все обрели сознание Кришны. К сожалению, людям порой недостает твердой веры в слова духовного учителя, представителя парампары, и из-за этого они не могут постичь науку о душе. Духовный учитель должен принадлежать к авторитетной парампаре, как Махараджа Прахлада, получивший знание от Нарады. Прахлада сказал своим одноклассникам, сыновьям демонов, что, с верой внимая его словам, они тоже в совершенстве овладеют духовным знанием. Слова ваишаради дхих относятся к пониманию Верховного Господа, который необычайно мудр и искушен во всем. Применяя Свое совершенное знание, Господь создает удивительные вселенные. Не обладая глубочайшим знанием, невозможно понять, как действует Тот, кто превосходит Своими знаниями всех остальных. Однако человеку это будет под силу, если ему посчастливится встретить истинного гуру, принадлежащего к одной из четырех преемственностей духовных наставников, одна из которых берет начало от Господа Брахмы, другая — от Господа Шивы, третья — от Лакшмидеви, а четвертая — от Кумаров. Эти четыре сампрадаи, или цепи учителей, передающих духовное знание, называются Брахма- сампрадаей, Рудра-сампрадаей, Шри-сампрадаей и Кумара-сампрадаей. Сампрадайа-вихина йе мантрас те нишпхала матах . Получив знание о Всевышнем от такой сампрадаи — по цепи духовных учителей, — человек обретает просветление. Если же не обратиться к учителю, принадлежащему к авторитетной сампрадае, то постичь Верховную Личность Бога будет невозможно. Только занимаясь преданным служением и с верой внимая наставлениям представителя сампрадаи, человек может познать Верховного Господа и пойти по этому пути дальше; тогда дремлющая в нем любовь к Богу пробудится и жизнь его увенчается успехом. ТЕКСТ 18 джанмадйах шад име бхава дришта дехасйа натманах пхаланам ива врикшасйа каленешвара-муртина джанма-адйах — начинающиеся с рождения; шат — шесть (рождение, существование, рост, преобразование, увядание и, наконец, смерть); име — эти; бхавах — фазы телесного бытия; дриштах — наблюдаемые; дехасйа — тела; на — не; атманах — души; пхаланам — плодов; ива — как; врикшасйа — дерева; калена — временем; ишвара- муртина — наделенным властью преобразовывать или контролировать телесную деятельность. Подобно тому как плод или цветок на дереве с течением времени претерпевает шесть изменений — рождается, существует, растет, размножается, вянет и умирает, — материальное тело, в которое в силу тех или иных обстоятельств попадает вечная душа, тоже подвергается этим изменениям. Сама же душа всегда остается неизменной. КОММЕНТАРИЙ: Это очень важный стих, ибо в нем объясняется различие между душой и материальным телом. Душа вечна, и в «Бхагавад-гите» (2.20) об этом сказано так: на джайате мрийате ва кадачин найам бхутва бхавита ва на бхуйах аджо нитйах шашвато 'йам пурано на ханйате ханйамане шарире «Душа не рождается и не умирает. Она никогда не возникала, не возникает и не возникнет. Она нерожденная, вечная, всегда существующая и изначальная. Она не гибнет, когда погибает тело». Душа вечна: она не подвержена увяданию и другим изменениям, которые происходят с материальным телом. Приведенный в этом стихе пример с деревом и его плодами и цветами очень прост и нагляден. Дерево живет много лет, но каждый год его плоды и цветы претерпевают шесть изменений. Глупая теория современных ученых, утверждающих, что с помощью химической реакции можно создать жизнь, совершенно неприемлема. Конечно, материальное тело человека рождается благодаря слиянию сперматозоида с яйцеклеткой; но, хотя в результате полового сношения сперматозоиды всякий раз соединяются с яйцеклетками, беременность наступает отнюдь не всегда. Беременность не может возникнуть, пока в соединение сперматозоида и яйцеклетки не войдет душа; только после того, как она войдет туда, появляется тело, которое потом рождается, существует, растет, размножается, увядает и, наконец, умирает. Каждый год плоды и цветы появляются на дереве и затем исчезают, но само дерево как стояло, так и стоит. Подобно этому, тело, в которое попадает душа, подвергается шести изменениям, но сама душа всегда остается неизменной (аджо нитйах шашвато 'йам пурано на ханйате ханйамане шарире) . Душа вечна, она существует всегда, но тела, которые она получает, бренны. Есть два вида душ: Высшая Душа (Личность Бога) и душа индивидуальная (живое существо). Индивидуальная душа входит в материальное тело, которое претерпевает потом различные изменения, а Высшая Душа создает в каждую эпоху различные материальные миры. В этой связи Мадхвачарья говорит: шад викарах шарирасйа на вишнос тад-гатасйа ча тад-адхинам шарирам ча джнатва тан маматам тйаджет Тело есть нечто внешнее по отношению к душе, поэтому душа от него не зависит; наоборот, тело зависит от души. Тот, кто постиг эту истину, не станет чрезмерно беспокоиться о сохранении своего тела. Сохранить тело навсегда невозможно. Антаванта име деха нитйасйоктах шариринах . Так сказано в «Бхагавад-гите» (2.18). Материальное тело бренно (антават), но душа, пребывающая в этом теле, вечна (нитйасйоктах шариринах) . И Господь Вишну, и Его неотъемлемые частицы, индивидуальные души, никогда не умирают и не исчезают. Нитйо нитйанам четанаш четананам . Господь Вишну — главное из всех живых существ, а остальные — Его части. Любое материальное тело бренно, будь то огромное тело вселенной или тело муравья, но Сверхдуша и качественно равная Ей индивидуальная душа существуют вечно. Более подробно это объясняется в последующих стихах. ТЕКСТЫ 19 - 20 атма нитйо 'вйайах шуддха эках кшетра-джна ашрайах авикрийах сва-дриг хетур вйапако 'сангй анавритах этаир двадашабхир видван атмано лакшанаих параих ахам маметй асад-бхавам дехадау мохаджам тйаджет атма — душа, частица Верховной Личности Бога; нитйах — нерождающаяся и неумирающая; авйайах — неподвластная увяданию; шуддхах — не оскверненная мирской привязанностью или отрешенностью; эках — неделимая; кшетра-джнах — та, которая знает материальное тело и потому отлична от него; ашрайах — первооснова; авикрийах — та, которая, в отличие от тела, не подвержена изменениям; сва-дрик — самоочевидная; хетух — причина всех причин; вйапаках — пронизывающая все тело в форме сознания; асанги — не зависящая от тела (то есть имеющая возможность переселяться из одного тела в другое); анавритах — не покрытая материальной скверной; этаих — этими; двадашабхих — двенадцатью; видван — человек, прекрасно знающий истинное положение вещей; атманах — души; лакшанаих — признаками; параих — трансцендентными; ахам — я («я — тело); мама — мое («все, что связано с этим телом, — мое»); ити — так; асат-бхавам — ложное представление о жизни; деха-адау — о своем материальном теле, что выражается в отождествлении себя сначала с ним, а затем и со своей женой, детьми, родственниками, общиной, страной и т.д.; моха- джам — порожденное иллюзорным знанием; тйаджет — пусть отбросит. Материальное тело не может существовать, если его не поддерживает душа. Как уже объяснялось, плоды и цветы на дереве каждый год появляются, существуют, растут, размножаются, вянут и умирают, однако на самом дереве это никак не отражается. Так и атма не подвержена изменениям, которые происходят с телом. Не требуется особых усилий, чтобы обнаружить душу в теле: ее присутствие в нем и так очевидно. Совсем нетрудно понять, что в каждом живом теле есть душа. Слово атма относится к Верховному Господу и к обыкновенному живому существу. Оба они духовны, неподвластны закону рождения, увядания и смерти и свободны от материальной скверны. Каждый из них личность, обладающая знанием о теле, а также основа и прибежище всего сущего. Они не подвержены материальным изменениям и представляют собой лучезарную вездесущую причину всех причин. Они не имеют ничего общего с материальным телом, и потому их не может скрыть никакая оболочка. Истинно образованный человек, знающий об этих духовных свойствах атмы, должен отбросить ложные представления о жизни, придерживаясь которых душа думает: «Я — материальное тело, и все, что связано с этим телом, принадлежит мне». КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (15.7) Господь Кришна ясно говорит: мамаивамшо джива-локе джива-бхутах — «Все живые существа — Мои частицы». Стало быть, в качественном отношении они не отличаются от Верховной Личности Бога — главного, величайшего из всех живых существ. В Ведах сказано: нитйо нитйанам четанаш четананам . Господь — высшее живое существо, Высшая Личность; остальные живые существа подвластны Ему. Поскольку обыкновенное живое существо — это частица или крошечное отображение Бога, оно обладает теми же качествами, что и Сам Господь, подобно тому как крошечная капля океанской воды состоит из тех же химических элементов, что и весь океан. В качественном отношении они равны, но в количественном между ними есть разница. Верховного Господа можно познать, изучая Его частицы — живые существа, ибо в живом существе отображены все качества Бога, только в очень малой степени. Природа Бога и обыкновенных живых существ едина, но Господь огромен, а души очень малы. Анор анийан махато махийан (Катха-упанишад, 1.2.20). Живые существа меньше наименьшего в этом мире, а Бог больше величайшего. Для нас примером чего-то огромного может служить небо, потому что мы считаем небо безгранично большим, однако Бог больше, чем небо. А живые существа, как мы знаем, в десять тысяч раз меньше, чем кончик волоса, — они меньше атома, — и тем не менее обыкновенное живое существо, как и Верховная Личность Бога, является высшей причиной всех причин. Именно из-за присутствия души тело существует и изменяется. И только благодаря тому, что во вселенной присутствует Верховный Господь, в ней по законам материальной природы тоже происходят различные изменения. Особого внимания в этом стихе заслуживает слово эках, «индивидуальный». В «Бхагавад-гите» (9.4) сказано: мат-стхани сарва- бхутани на чахам тешв авастхитах . Основой всего духовного и материального, в том числе земли, воды, огня, воздуха, эфира, а также живых существ, является дух. Верховная Личность Бога — источник всего сущего, но Сам Господь ни от чего не зависит. И Бог, и обыкновенные живые существа всегда обладают сознанием. Мы, обусловленные души, сознаем свое телесное бытие, а Господь охватывает Своим сознанием все вселенные. В Ведах есть такие строки: Йасмин дйаух притхиви чантарикшам. Виджнатарам адхикена виджанийат. Экам эвадвитийам. Атма-джйотих самрад иховача. Са иман локан асриджата. Сатйам джнанам анантам. Асанго хй айам пурушах. Пурнасйа пурнам адайа пурнам эвавашишйате . Все эти изречения доказывают, что и Верховная Личность Бога, и крошечная душа индивидуальны. Бог огромен, а обыкновенная душа мала, но оба они являются причиной всех причин: душа — в пределах своего тела, а Бог — в беспредельных просторах мироздания. Следует всегда помнить, что, хотя качественно мы равны Верховному Господу, ни одна душа не может быть равной Ему в количественном отношении. Люди, которым недостает разума, обнаружив, что они качественно едины с Богом, по глупости своей думают, будто и в количественном отношении они равны Ему. Авишуддха- буддхайах: разум таких людей нечист, осквернен. Когда они, проведя очень много жизней в упорных попытках постичь причину всех причин, наконец обретают истинное знание о Кришне, Васудеве, они вручают себя Господу (васудевах сарвам ити са махатма судурлабхах) . Так эти люди становятся настоящими махатмами — возвышенными, совершенными душами. Человек, которому посчастливилось постичь свои отношения с Богом и понять, что Бог необычайно велик (вибху), а душа мала (ану), обладает совершенным знанием. Душа, окутанная тьмой невежества, отождествляет себя с материальным телом и думает, что все связанное с этим телом принадлежит ей. Такое восприятие называется ахам мама (джанасйа мохо 'йам ахам мамети) . Это заблуждение. Нам следует избавиться от заблуждений и увидеть все в истинном свете. ТЕКСТ 21 сварнам йатха гравасу хема-карах кшетрешу йогаис тад-абхиджна апнуйат кшетрешу дехешу татхатма-йогаир адхйатма-вид брахма-гатим лабхета сварнам — золото; йатха — как; гравасу — в кусках золотоносной руды; хема-карах — человек, который хорошо разбирается в золоте; кшетрешу — в месторождениях золота; йогаих — различными способами; тат-абхиджнах — знающий о том (где искать золото); апнуйат — может добыть; кшетрешу — на поприще материальной деятельности; дехешу — в телах, человеческих и прочих, относящихся к 8 400 000 видов жизни; татха — так же; атма-йогаих — духовными методами; адхйатма-вит — тот, кто очень хорошо знает, чем дух отличается от материи; брахма-гатим — духовное совершенство; лабхета — обретет. Опытный золотоискатель знает, где обнаружить золото и как добыть его из золотоносной жилы. А тот, кто сведущ в духовной науке, способен понять, каким образом в теле присутствует душа и как, углубляя духовное знание, достичь подлинного совершенства. С другой стороны, подобно человеку, который не знает, где искать золото, и который никогда не может его найти, глупец, лишенный духовного знания, не в силах понять, как частица духа существует в теле. КОММЕНТАРИЙ: Приведенный в этом стихе пример очень хорошо объясняет, насколько важно знать духовную науку. Глупцы и невежды, в том числе так называемые гьяни, философы и ученые, неспособны понять, каким образом в теле существует душа; им недостает духовного знания. Веды гласят: тад-виджнанартхам са гурум эвабхигаччхет — чтобы обрести знание о душе, человек должен обратиться к истинному духовному учителю. Тот, кто не обучен секретам геологии, не сможет обнаружить среди камней золото. А тот, кто не прошел обучения у духовного наставника, не сможет постичь, что есть дух и что — материя. Здесь сказано: йогаис тад-абхиджнах . Человек, соприкоснувшийся с духовной наукой, способен понять, что в теле есть душа. Но тот, кто лишен духовной культуры и, подобно животному, пребывает во власти телесных представлений о жизни, не в силах осознать присутствие души. Подобно тому как люди, сведущие в геологии и минералогии, могут найти золотоносную жилу, вложить деньги в добычу золотой руды и затем химическим путем получить из нее золото, человек, сведущий в духовной науке, способен обнаружить в материи душу. Тот, кто не прошел специального обучения, не сможет отличить зол |
|
Petition ad
Promote here
Petition Against the Installation of a Biodigester at Wilson Rd, Fairfield Township, Madison County, Ohio
Petition Against the Installation of a Biodigester at Wilson Rd, Fairfield Township, Madison County, We, the undersigned, residents and concerned citizens of Fairfield Township and Madison County, Ohio, respectfully submit this petition to oppose the installation of a biodigester facility at Wilson Rd. While we recognize the value of renewable energy, the proposed location raises serious concerns about environmental impact, public safety, and local infrastructure. These concerns include air a...
Petition ad
Promote here
Support Subsonic Society - Save our work places and Oslo's music history.
This message expresses strong concerns about a recent decision by the Norwegian government, particularly the Ministry of Culture, led by Culture Minister Lubna Jaffery and Justice Minister Emilie Enger Mehl, to allocate NOK 77 million to the Jewish Museum Oslo. The result of this decision will force the eviction of the Subsonic Society, a music studio complex with 12 full-time jobs, 25 years of Norwegian music history, and a central role in Oslo’s music production scene, from its premises i...
Petition ad
Promote here
No Nukes for AI: Clearly a bad idea
Petition to Stop the Construction of Nuclear Power Plants for AI Data Centers Introduction: Nuclear power poses a serious threat to public safety and the environment. The construction of nuclear power plants to power AI data centers is a dangerous and short-sighted decision. Large Corporations are obtaining permits to build nuclear powerplants to power their AI data centers. This is clearly a bad idea. The potential for accidents, the long-term consequences of nuclear waste which cannot be dis...
Petition ad
Promote here
Add petition "Суд над Бхагавад-гитой / Attempt to ban Bhagavad-gita" to this listsave NCAA track and cross county!!!
hey everyone I noticed NCAA is trying to create a new rule making xc teams go from 17 runners per team to 10 and track also is getting decreased from 45 to 35 runner per team. I believe that these sports are not just about money but are about the great community and people around these sport. And in doing such a rule change will truly hurt the sport more then it will help it in the long run. So let's fight and stop this rule as a community!!!...
Is there something you want to change?
Change doesn't happen by staying silent. The author of this petition stood up and took action. Will you do the same? Start a social movement by creating a petition.
Start a petition of your ownOther petitions you might be interested in
Proposed REGO price increase for motorcycles
1132 Created: 2024-10-03
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 1132 |
2024 | 1132 |
Enough with the rates increase in Timaru District
435 Created: 2024-07-04
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 435 |
2024 | 435 |
"Cap Rates for South Wairarapa: Cap 2025/26 Rate Increase at 3%"
339 Created: 2024-10-16
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 339 |
2024 | 339 |
PETITION OPPOSING ' PROPERTY OVERLAYS' IN THE WAITAKI DRAFT DISTRICT PLAN 2022
212 Created: 2024-03-05
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 212 |
2024 | 212 |
Support community safety. Reopen Clive Police Station.
214 Created: 2024-10-21
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 214 |
2024 | 214 |
People of New Zealand opposed to WHO Pandemic Treaty 28/05/22
970 Created: 2022-05-20
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 970 |
2024 | 209 |
Oppose National Park Name Change to Waimarino
174 Created: 2024-01-17
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 174 |
2024 | 174 |
Bring Seventeen to Australia
746 Created: 2024-08-06
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 746 |
2024 | 746 |
Petition to stop the erection of new 5G transmitters in Devonport
122 Created: 2024-08-12
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 122 |
2024 | 121 |
Oppose Palmerston North Bus Route Changes 19th February 2024
145 Created: 2023-12-14
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 145 |
2024 | 116 |
Ban the Box (Planter Boxes - Mapua 'Streets for People' Project
109 Created: 2024-02-05
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 109 |
2024 | 109 |
Please remove concrete lane separators from Mapua
93 Created: 2024-06-24
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 93 |
2024 | 93 |
Stop paid parking for Motorcycles and Scooters in Wellington
73 Created: 2024-06-13
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 73 |
2024 | 73 |
Retain The Pine Trees Kaikoura South Recreation Area
66 Created: 2024-07-13
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 66 |
2024 | 66 |
Demand a satisfactory response from CertiK
7556 Created: 2024-03-27
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 7556 |
2024 | 7555 |
Support for Daisy Corbet's New Zealand Residency
137 Created: 2024-08-01
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 137 |
2024 | 137 |
NZTA should reduce the speed limit form 70k to 50k in the residential area of SH2 - Main North Road, Bay View
137 Created: 2022-04-07
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 137 |
2024 | 60 |
Road Safety for Kaitoke Community
125 Created: 2023-12-07
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 125 |
2024 | 50 |
Omokoroa Pedestrian Crossings
81 Created: 2023-12-04
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 81 |
2024 | 41 |
A Petition To Install Safety Fences Around Gisborne Playgroundsin Gisborne
28 Created: 2024-04-13
Time period | Number of signatures |
---|---|
All time | 28 |
2024 | 28 |
Petitions.nz
We provide free hosting for online petitions. Create a professional online petition
by using our powerful service. Our petitions are mentioned in the media every day, so creating a petition is a great way to get noticed by the
public and the decision makers.