Суд над Бхагавад-гитой / Attempt to ban Bhagavad-gita


Guest

/ #2483

2011-12-18 18:01

18

Парвати сказала: "Дорогой муж, ты описал славу Семнадцатой Главы "Шримад
Бхагавад-Гиты", теперь, пожалуйста, опиши славу Восемнадцатой Главы "Шримад
Бхагавад-Гиты." Господь Шива сказал: "О дочь Гималаев (Парвати), послушай,
пожалуйста, рассказ о славе Восемнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты",
которая выше Вед и дарует безграничное блаженство. Если она входит в уши
человека, то разрушает все материальные желания. Это божественный нектар для
чистых преданных, это сама жизнь Господа Вишну и утешение сердца Господа Индры и других полубогов, а также великих йогов, возглавляемых Шанакой и Шанандой.
Посланники Йамараджа сторонятся того, кто повторяет ее. Нет другого
воспевания, которое может так быстро разрушить все грехи и освободить человека
от тройственных страданий этого мира. Теперь слушай с великой преданностью.
На высочайшей вершине горы Меру Вишвакарма построил Амаравати. В этом небесном царстве полубоги оказывали служение Господу Индре вместе с его женой Сачи.
Однажды, когда Господь Индра спокойно сидел, он вдруг увидел, что к нему
прибыла одна очень прекрасная личность, которой оказывали служение слуги
Господа Вишну. Увидев эту прекрасную молодую личность, Господь Индра сразу же
свалился со своего трона на землю. В это же время полубоги, которые служили
Господу Индре, подобрали корону, которую носил он, и поместили ее на голову
вновь прибывшей прекрасной личности. Затем все полубоги и обитатели небесных
планет стали совершать аратику и исполнять прекрасные песни для этого нового
царя Индры. Появились великие риши и дали свои благословения, читая ведические
мантры, а гандхарвы и апсары стали радостно петь и танцевать. Таким образом
новый царь Индра, не совершив необходимых ста жертвоприношений коней, стал
наслаждаться сотнями различных видов служения, оказываемых ему полубогами и
жителями небесных планет. Когда старый Индра увидел все это, он очень
удивился.
Он стал размышлять: "Он никогда не устраивал колодцев, не копал кунды, не
садил деревьев на благо других, и когда случались засухи, не раздавал в
милостыню зерно. Он никогда не совершал никаких огненных жертвоприношений и не занимался благотворительностью. Так как же ему удалось занять мое место?"
Старый Индра, чувствуя, что его ум сильно встревожен, отправился к океану
молока, чтобы молиться Господу Вишну. Когда ему удалось получить даршан
Господа Вишну, он спросил Его: "Мой дорогой Господь Вишну, в прошлом я
совершил множество жертвоприношений и других благочестивых дел, за что и был
назначен богом небес. Но теперь туда пришел другой и занял мое место царя. Он
никогда в жизни не совершал больших, удивительных благочестивых дел и не
совершал каких-либо больших ведических жертвоприношений. Так как же случилось
то, что он смог занять мой трон?" Тогда Господь Вишну сказал: "Мой дорогой
Индра, эта великая душа занималась ежедневным повторением Восемнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Каждый день в течении жизни он повторял пять шлок из этой главы, и благодаря этому получил результаты всех видов благочестивой
деятельности и жертвоприношений, а насладившись долгие годы положением царя
небес, он достигнет Моей личной обители. Если ты также займешься повторением
Восемнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты", то и ты достигнешь Моей
божественной обители."
Выслушав слова Господа Вишну, Господь Индра принял тело брахмана и отправился на берег реки Годавари, где увидел священный город Калиграм. Там жил Верховный Господь в Своей форме Калешва. Вблизи города на берегу реки Годавари сидел очень чистый брахман, самый милостивый и осознавший высочайшую цель и тайный смысл Ведических писаний. Каждый день он сидел на этом месте и повторял шлоки из Восемнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты". Увидев его, Господь Индра очень обрадовался. Он тотчас упал к его лотосным стопам и попросил обучить
Восемнадцатой Главе "Шримад Бхагавад-Гиты". Занявшись в течении некоторого
времени повторением Восемнадцатой Главы "Шримад Бхагавад-Гиты", Господь Индра смог достичь высочайшего положения на Вишнулоке. Попав туда, он понял, что те удовольствия, которые он испытал вместе с другими полубогами как царь Индра, есть ничто в сравнении с наслаждением на Вишнулоке.
Моя дорогая Парвати, по этой причине великие мудрецы специально повторяют
Восемнадцатую Главу "Шримад Бхагавад-Гиты" и очень быстро достигают Лотосных
Стоп Господа Вишну.
Любой, кто слушает или изучает эту Гита-Махатмью, очень скоро избавится от
грехов, которые он накопил. А тот, кто с большой верой помнит об этих
поучениях, получит результаты всех видов благочестивой деятельности и великих
жертвоприношений и, насладившись всеми мировыми богатствами, достигнет обители Господа Вишну.



Размышления о "Бхагавад-Гите"
Шанкара Ачарйи
в переводе
Его Божественной Милости
А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады

1

О, "Бхагавад-Гита", Восемнадцать Твоих Глав
Проливают на человека бессмертный нектар
Мудрости Абсолюта. О, благословенная Гита,
Сам Господь Кришна просветил Тобою Арджуну,
Великий мудрец Вйаса включил Тебя затем в "Махабхарату".
О возлюбленная мать, прекращающая череду рождений человека
Во тьме этого бренного мира,
Я размышляю о Тебе.

2

Приветствую Тебя, о Вйаса.
Могуч Твой разум,
И глаза Твои огромны, как лепестки
Распустившегося лотоса.
Именно Ты заставил ярче гореть
Этот светильник Мудрости,
Наполнив его маслом "Махабхараты".

3

Приветствую Тебя, О Кришна, прибежище Лакшми,
Рожденной в океане, и всех тех, кто укрывается
У Твоих Лотосных Стоп. Воистину
Ты - древо желаний для Твоих преданных.
В одной руке у Тебя посох, чтобы пасти коров,
А другая рука воздета вверх - в знак божественного знания
Большой палец касается кончика указательного.
Приветствую Тебя, о Верховный Господь, ибо Ты
Наполняешь молоком божественную пищу "Гиты".

4

Упанишады подобны стаду коров,
Господь Кришна - сын пастуха, который доит их.
Арджуна - теленок. Высший нектар "Гиты" - молоко,
А тот, кто пьет его - мудрец, чей разум чист.

5

Ты - сын Васудевы, Убийца демонов Камсы и Чануры,
Ты - высшее блаженство матери Деваки,
Ты - гуру вселенной, учитель миров,
Тебя, о Кришна, приветствую я.

6

На этой ужасной реке поля битвы Курукшетра,
Которую победоносно пересекли Пандавы,
Бхишма и Дрона были подобны высоким берегам,
Джайадратха - речной воде,
Царь Гандхара - голубой водяной лилии,
Шалйа - акуле, Крипа - течению, Карна - могучим волнам,
Ашваттхама и Викарна - страшным крокодилам,
А Дурйодхана - водовороту.
Но Ты, о Кришна, был паромщиком.

7

Пусть безупречный лотос "Махабхараты",
Растущий на водах слов Вйасы, из которых "Бхагавад-Гита" -
Неотразимый сладкий аромат, а сказания о героях -
Полноцветные лепестки, распустившиеся от речей Господа Хари,
Уничтожающего все грехи Кали-юги, -
На чей ежедневный свет подобно рою пчел
Слетаются ищущие нектара души, -
Пусть этот лотос "Махабхараты"
Дарует нам высочайшее благо.

8

Приветствую Господа Кришну,
воплощение высшего блаженства,
Милостью и состраданием которого
немой обретает красноречие,
А хромой взбирается в горы,
Его приветствую я.

9

Приветствую это Верховное Сияние,
Которому поют хвалебные гимны создатель Брахма,
Варуна, Индра, Рудра, Марут и все божественные существа,
Чью славу воспевают стихи Вед, о Ком поют певцы "Самы",
И чья слава звучит в дружном хоре Упанишад,
Кого умом, поглощенным в совершенную медитацию
Созерцают йоги, Чьих пределов не знают ни боги, ни демоны,
Его, Верховного Бога, Кришну, - приветствуем мы!
Его приветствуем мы! Его приветствуем мы!
Его приветствуем мы!