Суд над Бхагавад-гитой / Attempt to ban Bhagavad-gita


Guest

#2426

2011-12-18 17:51

Дошел ли Толстой по этому пути до теизма - вопрос спорный, однако в 1886 году он писал В.Г.Черткову:

“Очень меня занимает теперь не только Будда, но и браманизм…”(2-19,с.114).

В 1847 г. будучи еще девятнадцатилетним юношей, Толстой познакомился в казанском госпитале с буддийским ламой и от него впервые узнал о сущности закона ахимсы (ненасилия). Р.Роллан(23,с.328) придает большое значение этому факту и связывает с ним поступление молодого Толстого именно на факультет восточных языков Казанского университета [ Биограф писателя П.Бирюков пишет: "В своих дневниках он сообщает уже на первых страницах о своем недолгом пребывании по причине незначительной болезни в казанской больнице. Это было в 1847 г. В разговоре со мной Лев Николаевич рассказал, что в этой больнице вместе с ним лежал бурятский лама, на которого в пути напал уличный разбойник и нанес ему ранение. При более подробных расспросах Толстой к своему удивлению узнал, что лама этот, будучи буддистом, не защищался от разбойника, но закрыв глаза и творя молитвы, ожидал смерти. И это переживание произвело сильное впечатление на юную душу Толстого и пробудило в нем глубокое уважение перед мудростью жителей Востока". ]. В 1866 г. Н.Н.Страхов по просьбе писателя прислал ему книгу “Lalita victara” - санскритский труд о Будде, вышедший в переводе Филиппа Эдуарда Фуко с тибетского на французский язык. Спустя много лет в письме издателю М.М.Ледерле Толстой назвал эту книгу в числе тех, которые произвели на него огромное впечатление (2-19,с.230). С того времени он все время углублял свои познания в области буддизма. Например, в конце 1884 г. Толстой “читал Будду, и чтение было серьезное”(2-19,с.49); летом 1896 г. читал “Свет Азии” Э.Арнольда. Редактор “Восточного обозрения” И.И.Попов, посетивший Толстого осенью 1903 года, вспоминал, что тот “подробно расспрашивал о бурятах, очень заинтересовался мифом ламаитов об искуплении (Арья-Балло [ Арья-Балло - имя милосердного божества в бурятском и монгольском
буддизме. ] )” (14,с.203). По свидетельству Н.Гусева 7 апреля 1908 Толстой сказал: “Читал все о буддизме. Какое это странное учение! И как оно было извращено!.. А нравственное учение - очень возвышенное: кротость, оплата добром за зло… “(12,с.136).

В июне 1909 Толстой “серьезно читал” “Буддийский катехизис” Субхадры Бхикшу. В дневнике записал: “Читаю буддийский катехизис. Все подвигаюсь в внутренней работе”(1-57,с.84). 12 февраля 1910 Толстой начал работать над предисловием к книге П.А.Буланже “Жизнь и учение Сиддарты Готамы, прозванного Буддой…”, которое под заглавием “О значении ознакомления с основами религиозных учений” было опубликовано в виде письма к В.А.Поссе в журнале “Жизнь для всех” (1910, N 3). В этом же номере журнала опубликовано начало работы П.А.Буланже.

В яснополянской библиотеке сохранились следующие книги Толстого по буддизму:
Ашвагоша. Будда-Чарита. [Buddha-Carita von Acvagoshas. Leipzig];
Ньянатилока Бхикшу. Слово Будды. [Nyanatiloka Bhikkhu. The Word of the
Buddha. Rangoon, 1907];
Субхадра Бхикшу. Буддийский катехизис. [Subhadra Bhikschu. Buddhistischer Katechismus. Leipzig, 1908] (пометы);
Буддийские сутты. В переводе с пали Рис-Девиса, с примечанием и вступит. статьей. Русский перевод и предисловие Н.И.Герасимова. М., 1900 (пометы);
Отто Фэк. Будда и Христос. [Buddha und Christus. Von Dr. Otto Veeck. Berlin, 1893]
Поль Карус. Евангелие Будды. [Gospel of Buddha. According to old records. Told by Paul Carus. Chicago, 1905] (пометы);
Поль Карус. Нирвана. [Nirvana. A story of Buddhist philosophy by Paul Carus. Chicago, 1896]
Нирвана. Буддийское сказание. Перев. с англ. П.Буланже. М.,”Посредник”, 1901
Леон де Рони. Существовал ли Будда? [Le Bouddha a-t-ll existe? Par Leon de Rosny. Paris, 1901];
И.П.Минаев. Буддизм. Исследования и материалы. Спб., 1887
Г.Ольденберг. Будда. Его жизнь, учение и община. М., 1905;
Сутта-Нипата. Сборник бесед и поучений. Буддийская каноническая книга переведенная с пали на английский язык Фаусбеллем. Русский перевод Н.И.Герасимова. М., 1899 (пометы)
Бруно Фрейданк. Малый буддийский катехизис. [Kleiner buddhistischer Katechismus. Von Bruno Freydank];
Лафкадио Хэрн. Зерна, подобранные на нивах Будды. [Gleanings in Buddha-Fields. By Lafcadio Hearn. Boston-New York, 1897];

Guest

#2427

2011-12-18 17:51

Лев Николаевич Толстой и Веды. Путь к абсолютной истине (часть 3)
октября 4, 2011

Продолжение цикла статей. Предыдущую часть читайте здесь.





Часть 3. Опосредование принципов Вед западными и российскими мыслителями

В 1907 году Толстой в письме Баба Преманад Бхарати выразил свое убеждение в том, что “метафизическая религиозная идея Кришны есть вечная и универсальная основа всех истинных философских систем и всех религий“ (1-77,с.36). Хотя, как отмечал Вячеслав Грибовский, Толстой “скорее даже готов признать за нечто положительное философии греков и ИНДИЙЦЕВ, чем нынешние изыскания в области опытных и умозрительных наук”(14,с.47), многие ведические идеи дошли до Толстого через писателей, философов и мыслителей (причем, не только древних), на чье мировоззрение наложила отпечаток ведическая философия. В ряду этих имен, часто встречающихся в работах Толстого (Пифагор, Платон, И.Гердер, А.Силезиус, Р.Эмерсон, Г.Торо) [

Пифагор (VI в. до н.э.) и Платон (428-348 до н.э) - древнегреческие философы, признававшие, в частности, закон перевоплощения души. Пифагор утверждал, что помнит свои предыдущие рождения. И.Г.Гердер - известный немецкий писатель второй половины XVIII века, сторонник учения о переселении душ. Имя Гердера упоминается в "Войне и мире".

Ангелус Силезиус (Иоганн Шеффлер, 1624-1677) - немецкий теолог-мистик. Писал о пяти ступенях приближения к Богу - от роли слуги, друга и сына к роли брата и супруга. Это не характерное для христианства учение очень напоминает ведическую концепцию РАС: шанта-раса (пассивное благоговение перед величием Бога), дасья-раса (слушение Богу, как Господину), сакьхя-раса (дружба с Господом), ватсалья-раса (родительское отношение) и мадхурья-раса (отношение к Богу как супругу).

Ралф Уолдо Эмерсон (1803-1882) - американский поэт и философ. Ему принадлежат сказанные о Бхагавад-гите слова: "Это - первая из книг: такое впечатление, что целая империя говорит с нами; в ней нет ничего мелкого, незначительного, все крупное, последовательное, безмятежное; это голос древнего разума, размышлявшего в другую эпоху и в другом климате, но над теми же вопросами, что беспокоят и нас".

Генри Дэвид Торо (1817-1862) - американский философ и писатель. Писал: "Каждое утро я омываю свой разум в величественной, космогонической философии Бхагавад-гиты, в сравнении с которой весь наш современный мир с его литературой выглядят беспомощными и бледными". (В 1900 г. Толстой называл Эмерсона и Торо среди писателей, которые особенно повлияли на него (2-20,с.474).

] несомненно можно выделить Артура Шопенгауэра [ В отрывке, помещенном Толстым в свой "Круг чтения", Шопенгауэр строит рассуждение о сострадании, принимая за основу знаменитый афоризм Чхандогья Упанишады(6.8.7) "Тат твам аси"["То есть ты"]: “Это познание, выражающее в санскрите неизменной формулой tat-twam-asi, т.е. “все это ты”, проявляется в виде сострадания, на котором основывается поэтому всякая истинная, т.е. несвоекорыстная, добродетель и реальным выражением которого служит каждый добрый поступок” 5-1,с.136).]; его, наряду с Кантом, Толстой относил к разряду философов, которые “думают для себя” 9,с.130) (в отличие от Соловьева, Хомякова, Шестова, думающих, по мнению писателя, “для публики”(9,с.127)). Тридцатого августа 1869 Толстой писал А.Фету о начатом им переводе труда Шопенгауэра “Мир как воля и представление” и предложил быть соавтором и соиздателем.

“Не знаю, переменю ли я когда мнение, - писал Толстой, но теперь я уверен, что Шопенгауэр гениальнейший из людей”(2-18,с.682).

В яснополянской библиотеке сохранилась книга Шопенгауэра [ Сохранились также "Мир как воля и представление" в переводе Фета и "Диалог о религии" в переводе П.Пороховщикова (обе с пометами Толстого). ] “Parerga und Papalipomena”, которую Толстой читал в июне 1894 г. и считал “в высшей степени полезной в наше время”(1-78,с.266), потому что “в ней собраны все самые сильные доводы, какие можно сказать против религии и какие можно сказать в пользу ее”(12,с.216). К сожалению, Шопенгауэр почерпнул из ведической философии в основном ее пессимистическое отношение к жизни в материальном мире. Конечно, как писал Шрила Прабхупада,

“если мы не будем придерживаться пессимистического взгляда на материальную жизнь, принимая во внимание страдания, связанные с рождением, смертью, старостью и болезнями, у нас не будет стимула к духовному развитию” [ Бхагавад-гита (13.8-12, комментарий) ].

это относится только к МАТЕРИАЛЬНОЙ жизни и вселяет оптимистическую надежду на жизнь духовную. В 1896 году М.О.Меньшиков записал высказывание Толстого о Шопенгауэре:

“В его философии, в самом корне лежит глупейшее недоразумение, плачевная ошибка, на доказательство которой приложен огромный талант и гений: ошибка, что жизнь не имеет смысла. А смысл у жизни есть, и именно тот, что каждый должен исполнять волю Пославшего, исполнить свое назначение и умереть”(22,с.248).

В молодости Толстой читал ежемесячный журнал “Утренний свет” (об этом запись в его дневнике 20.12.1853), издававшийся Н.И.Новиковым в 1777-80г.г. в Петербурге и Москве. Великий русский просветитель Н.И.Новиков (какдо него - А.Н.Радищев) проявлял большой интерес к Индии. В типографии Н.И.Новикова в переводе на русский язык с английского перевода Ч.Уилкинса впервые была издана Бхагавад-гита [ Багуат-гета или бесbды Кришны съ Арджуномъ, съ примbчанiями, переведенныя с подлинника писаннаго на древнемъ Браминскомъ языкb, называемомъ Санскритта, на Англiйской, а съ него на Российской языкъ. Москва, Въ Университетской Типографiи у Н.Новикова. 1788 ]. Автором русского первода был А.А.Петров. Выход русского издания спустя всего три года после опубликования первого европейского перевода Бхагавад-гиты свидетельствует о признании огромной важности этого писания. С изучением и популяризацией Новиковым неправославных форм духовности связан интересный эпизод, который может служить хорошим примером широты взглядов и религиозной терпимости: после появления многочисленных кривотолков и обвинений императрица поручила рассмотрение дела предполагаемого еретика московскому митрополиту Платону (Лифшину). В результате продолжительных бесед с обвиняемым митрополит выразил пожелание, чтобы таких христиан как Новиков было больше. Взаимоотношения Толстого с Православной Церковью сложились менее благополучно, но об этом - в следующих статьях.

Коснулась Толстого и теософия - квазифилософское учение, содержащее многочисленные ведические заимствования (правда, весьма специфически воспринятые и искаженные). Осенью 1892 г. Толстой писал Д.А.Хилкову:

“О теософическом обществе: … Я сначала очень заинтересовался им и думал найти там многое, но скоро разочаровался: ложка дегтя там очень большая”(1-66,с.258).

Guest

#2428

2011-12-18 17:52

В последние годы жизни Толстой получал из Америки теософский журнал “Worlds Advance Thought”.

“В этом американском научно-религиозном [журнале] читаю почти все” - говорил он (14,с.229).

31 марта 1908 Илья Львович “рассказывал об увлечении некоторых знакомых ему дам теософией. Лев Николаевич сказал, что он не понимает этого”(12,с.131). Восемнадцатого апреля 1884 г. Толстому “рассказывал о Блавацкой, переселении душ, духах”(1-49,с.84) Н.А.Львов - крупный помещик, увлекавшийся спиритизмом, а 6 мая из Парижа пришло “письмо о Блавацкой” (1-49,с.90) от старого знакомого Толстого - Л.Д.Урусова.

“В этом учении есть и истина - говорил Толстой, - то, что они хотят найти общее во всех религиях; но портит это учение примесь чудесного. Это всегда так бывает, что к разумному и естественному в религиозных учениях примешивается неразумное и неестественное”(12,с.151).

28 июля 1908 на вопрос Е.И.Попова:

“Что думать о тех темных свойствах души: предвидении и ясновидении, телепатии, развитию которых теософы и добролюбовцы [ Последователи А.Добролюбова - поэта символиста, покинувшего в 1900 г. петербуржскую богему и поселившегося в Самарской губернии. Добровольно занимаясь тяжелым земледельческим трудом, он проповедовал крестьянам свои "внутренние озарения". В 1905 г. в издательстве "Скорпион" были изданы его откровения "Из книги невидимой". Добролюбов стал духовным наставником сложившегося вокруг него религиозного крестьянского братства, но в середине 1910-х годов оставил последователей и отправился в странствие по стране. В дневнике Толстого есть запись от 20.07.1907: "Единственное средство доказательства того, что это учение дает благо, это - то, чтобы жить по нем, как живет Добролюбов"(1-56,с.47). ] придают такое значение?”

Толстой ответил:

“Всем этим явлениям не придаю никакого значения, и если бы мне сказали, что сейчас кто-нибудь может предсказать всю мою судьбу и судьбу близких мне людей, я бы менее заинтересовался этим, чем сонатой Шопена”(12,с.190).

26 мая 1908 в Ясной Поляне гостила теософка А.В.Унковская (12,с.164), которая произвела на всех домашних, в том числе и на секретаря Толстого Н.Н.Гусева благоприятное впечатление; он так отозвался о ней: “Интересная женщина эта Унковская”. Реакция Толстого была неожиданной: “Она типично глупа”(12,с.319). И все же теософы не оставляли надежд обратить Толстого в свою “веру”. 30 июня 1908 Толстой записал в дневнике: “Были теософки”. Речь шла об Анне Алексеевне Каменской [ В 1914 г. Каменская и Манциарли издали Бхагавад-гиту, переведенную с опубликованного в 1905 г. английского перевода (снабженного подстрочником) теософов Анни Безант и Бхагавана Даса. ] - председателе Российского теософического общества, редакторе “Вестника теософии”, и Елене Писаревой. 26 июля Лев Николаевич получил письмо от Е.П.Писаревой [ Е.П.Писарева - одна из главных идеологов русской теософии (свои работы она подписывала Е.П.). ] о том, как близко учение теософов к его взглядам, что они также ставят своей целью “стремление к единству и братству людей”.

“Не понимаю, - сказал Лев Николаевич по поводу этого письма, - при чем же тут теософия? Всячески хочешь избегать того, что разъединило бы меня с индусом, магометанином… а это как раз разъединяет…”(12,с.188).

Получал письма Толстой и от А.А.Каменской. (Хотя теософки не произвели особого впечатления на Л.Н.Толстого, их деятельность все же на осталась без результата.



© Джаянанда дас. Толстой и Веды.

Guest

#2429

2011-12-18 17:52

Please do not ban on Bhagavad Gita.
Bhagavad Gita teaching us how to behave , and also teaches us tolerance, love , serving atttitude , compassionate towards others living being.

Please do not ban .......... I am confimeing this along with my family members and some frieds and relatives which are namely as below .....

1) Vaishali Mamdyal
2) Kamal mamdyal
3) Leena Mamdyal
4) Jyoti chilka
5) Ravi Chilka
6) Chandan Hygunde
7) Jagdish Loni
8) amit Parasnis
9) Anand Jagtap
10) Tushar Badwe

Guest

#2430

2011-12-18 17:52

This book is a torehouse of knowledge. It will be a great blunder to ban this book on the part of the government and will be a dis-service to its citizens.

Guest

#2431

2011-12-18 17:52

Лев Николаевич Толстой и Веды. Путь к абсолютной истине (часть 4)
декабря 11, 2011

Продолжение цикла статей. Предыдущую часть читайте здесь.





Часть 4. Веды в русском фольклоре и народной мудрости

Свояченица Толстого Т.А.Кузминская (прообраз Наташи Ростовой) вспоминала:

“Странно, Лев Николаевич прямо любил “божьих людей”: недоразвитых, полусумашедших, скитальцев, странниц…”

Сам же Толстой писал о своей “какой-то странной физической любви к настоящему рабочему народу, заставлявшей… понять его и увидеть, что он не так глуп, как мы думаем“. Л.Н.Толстой записывал народные сказания, легенды, былины - в том числе и от знаменитого народного сказителя В.П.Щеголенка, чьи былины вошли в собрания таких известных фольклористов, как Рыбников, Гурьев, Гильфердинг, Бессонов, Барсов, Истомин.

Какое отношение к этому имеют Веды? Самое прямое. Еще в 1868 году крупнейший литературный критик России В.В.Стасов в опубликованной ”Вестником Европы” статье “Происхождение русских былин” писал:

“Как в отношении состава, так и подробностей, наши былины - довольно тощий и сильно кастрированный экстракт восточных поэм и песен” (22,с.99).

Впрочем, наверное было бы правильнее говорить не об “экстракте из восточных поэм”, а о том, что на Востоке в большей степени сохранилась ведическая культура, общая когда-то всему человечеству. В последнее время появилось множество попыток реконструкции дохристианских воззрений и верований славян; одна из самых известных работ - воссозданые по фольклорным фрагментам “Песни птицы Гамаюн” А.Барашкова [ Русские Веды. "Наука и религия", М., 1992 ] . Можно по разному относиться к подобным попыткам, но нельзя игнорировать серьезные археологические (раскопки в Аркаиме, Синташте) и лингвистические данные [ Еще А.Гильфердинг заметил, что "язык славянский, взятый в совокупности, не отличается от санскритского никаким постоянным, органическим изменением звуков... Славянский язык не имеет ни одной особенности, чуждой санскритскому" (О сродстве языка славянского с санскритским, Спб., 1853, с.285) ], подтверждающие бытование на территории древней Руси если не ведической цивилизации, то ее отголосков.

Одним из примеров таких отголосков, дошедших до наших дней, может служить рассказ Толстого “Три старца“(2-10,с.342). В нем речь идет о архирее, посетившем островок, на котором жили три старца-аскета. Узнав, что по наивности и безграмотности они молятся странной молитвой - “Трое Вас, трое нас, помилуйте нас!” - архирей разучил с ними “Отче наш”. Сидя на корме удаляющегося от острова корабля, архирей “благодарил Бога за то, что привел Он его помочь божьим старцам, научить их слову божию”, когда увидел приближающихся старцев, бегущих за кораблем по воде как по суху. Приблизившись, они заговорили:

“Забыли твое учение! Пока твердили - помнили, перестали на час твердить, одно слово выскочило - забыли, все рассыпалось. Ничего не помним, научи опять”.

Пораженный служитель Церкви поклонился старцам и сказал:

“Доходна до Бога и ваша молитва, старцы божии. Не мне вас учить. Молитесь за нас, грешных!”

Похожий сюжет, зафиксированный в древнерусских рукописях XVI века, был широко известен в народной (особенно старообрядческой) среде. В ведической литературе есть аналогичные рассказы, доказывающие, что для действенности молитвы нужно не столько формальное выполнение правил и предписаний, сколько искренность обращения к Богу. Одна из известных историй связана с бхактом, из-за незнания санскрита переставившим слова мантры “Господь, Ты свят, а я грешен” так, что получилось “Господь, Ты грешен, а я свят“. И все же при повторении этой мантры он плакал, исполненный любви к Всевышнему. После того, как его поправили, он перестал ощущать экстаз общения с Богом. В конце-концов ему разрешили повторять как прежде:

“Доходна и твоя молитва до Бога…”

Из многих простолюдинов, которых хорошо знал Толстой, вспомним бывшую горничную его бабки (графини Пелагеи Николаевны Толстой) - Агафью Михайловну. После смерти графини она занималась овцами, потом охотничьими собаками. Дочь Толстого Татьяна вспоминала, что ей было присуще глубокое почтение ко всем видам жизни:

“Агафья Михайловна любила не одних собак - для нее всякое живое существо было достойно любви и сострадания. Даже таких противных насекомых, как тараканов и блох, она не уничтожала и сердилась, когда другие это делали при ней. Она их не только не убивала, но и прикармливала. Баранины же, с тех пор, как она ухаживала за овцами, - она в рот взять не могла”(26,с.60).

Такое отношение, вытекающее из понимания духовной сущности каждого живого существа, свойственно многим восточным религиям, в том числе и вайшнавизму [ Пятиклассник Гопал рассказывал мне, как дядя (ночной сторож в школе) взял его с собой на дежурство: "Там тараканы бедные голодные. Им даже пить нечего. Мы воды налили, я им шкурку от картошки дал..." ] (отсюда вегетарианство его последователей). Отец Шрилы Прабхупады оставлял на ночь на полу чашку с едой для крыс, а у Агафьи Михайловны была мышь, которая приходила к ней, когда та пила чай, и подбирала со стола хлебные крошки. Несмотря на полную необразованность, Агафья Михайловна могла формулировать глобальные философские вопросы:

“Вот лежу раз одна, рассказывала она, - тихо, только часы на стене тикают: кто ты, что ты, кто ты, что ты? Кто ты, что ты? Вот я и задумалась: и подлинно, думаю: “Кто я, что я?” Так всю ночь об этом и продумала”(26,с.65).

Guest

#2432

2011-12-18 17:52

STOP BANNING BHAGAVAD GITA

Guest

#2433

2011-12-18 17:52

Здесь просто невозможно не вспомнить Раману Махариши, чья “философия самопознания” базируется на поиске отличия духовной сущности от ложного “я”, на постоянном обращении к великому вопросу Упанишад: “Ко ’хам” (”Кто я?”).

Через всю жизнь Толстого красной нитью прошло напряженное внимание к смерти, как итогу прожитого. В Бхагавад-гите(8.5) Кришна говорит:

“И тот, кто в конце жизни оставляет свое тело, помня только обо Мне одном, сразу же достигает Моей природы”.

Толстой справедливо считал, что жизнь человека проверяется его смертью. В раннем рассказе “Три смерти” он показал смерть простого мужика более спокойной и достойной, чем смерть помещицы [ 14 апреля 1858 г. в письме А.А.Толстой автор разъяснял: "Мужик умирает спокойно, именно потому, что он не християнин. Его религия другая, хотя он по обычаю и исполнял христианские обряды"(2-18,с.514). ]. Через двадцать лет в “Исповеди” Толстой вновь повторяет:

“В противуположность тому, что спокойная смерть, смерть без ужаса и отчаяния, есть самое редкое исключение в нашем круге, смерть неспокойная, непокорная и нерадостная есть самое редкое исключение среди народа”(4,с.85).

В “Детстве” писатель размышляет о смерти экономки Натальи Савишны, которая

“перекрестилась, легла и в последний раз вздохнула с радостной улыбкой, произнося имя божие. Она оставляла жизнь без сожаления, не боялась смерти и приняла ее как благо. Часто это говорят, но как редко действительно бывает!”(2-1,с.106)

Т.Л.Сухотина-Толстая, вспоминала о смерти бывшего управляющего Толстого:

“У простых людей не стесняются прямо говорить о смерти. И Агафья Михайловна как-то заговорила со своим умирающим другом об этом неизбежном для всех нас конце. Гадали они о том - тяжел ли этот переход в другую жизнь, или нет, и Алексей Степанович обещал ей сказать об этом перед самым концом. И вот, когда стало ясно, что конец близок, Агафья Михайловна напомнила ему о бывшем у них разговоре и спросила - хорошо ли ему. - Уж как хорошо! - без колебанья ответил он”(26,с.64).

1 января 1883 г. Толстой сделал запись в дневнике:

“Желаю себе и всем хорошо умереть”(1-49,с.60).

Интересно, какой была бы реакция ваших знакомых на подобное новогоднее поздравление? Мне кажется, простая женщина Агафья Михайловна восприняла бы его с тем же пониманием и благодарностью, что и серьезные последователи ведической традиции.

Будучи почитателем ведической традиции, я обязан кроме внешних, явно прослеживаемых путей влияния идей Вед на творчество и жизнь великого русского писателя, обратить взор к сокровенному, внутреннему движению его мысли.

Guest

#2434

2011-12-18 17:52

Bhagavad Gita As It Is is the only Vedic lietrature which will take humans beings to path beyond death and highesh morality. The foolish persons who do not know the goal of life deride Bhagavad Gita and misguide people. And, the petition should not only be rejected but the person filed the petition should be prosecuted as justice to human being.

Guest

#2435

2011-12-18 17:53

Часть 5. Воспоминание уроков прошлых жизней

Н.А.Чудов [ Н.А.Чудов - журналист, по оценке Толстого, "умный, горячий и хорошо пишущий"(1-72,с.179) ] летом 1897 писал:

“На жизнь отдельной личности Толстой глядиткак на одну из фаз ее же вечной жизни в мало-помалу возвышающихся формах, настолько близких между собой, что смутное воспоминание о предыдущем состоянии не исчезает в человеке никогда. Смерть не является ужасной: это - переход”(14,с.107).

В соответствии с ведической концепцией реинкарнации, прежде чем родиться в человеческом теле, мы жили в телах рыб, птиц, животных. Наше сознание хранит впечатления, полученные в прошлых жизнях; когда эти образы всплывают на поверхность озера ума, они поражают своей яркостью и реалистичностью.

“Умиление и восторг, который мы испытываем от созерцания природы, это - воспоминание о том времени, когда мы были животными, деревьями, цветами, землей…”(25,с.219) - писал Толстой 17 апреля 1906 года.

И.С.Тургенев рассказывал, что как-то он гулял с Толстым по выгону, на котором стоял старый мерин жалкого и измученного вида:

“Толстой стал его гладить и, между прочим, приговаривать, что тот, по его мнению, должен был чувствовать и думать. Я положительно заслушался. Он не только вошел сам, но и меня ввел в положение этого несчастного существа. Я не выдержал и сказал: `Послушайте, Лев Николаевич, право, вы когда-нибудь были лошадью. Да, вот извольте-ка изобразить внутреннее состояние лошади’”(16-1,с.161).

Прочитав ”Холстомера”, Тургенев высказал свое впечатление от повести:

“Лев Николаевич, теперь я вполне убежден, что вы были лошадью”(11,с.16).

С новым рождением мы как правило забываем о предыдущей жизни, о прежних родственных связях. 15 октября 1907 г. Толстой возразил уезжавшей Т.А.Кузминской, которая сказала, что еще увидится с ним, если не здесь, то на том свете:

“Мы на том свете не узнаем друг друга - ведь мы здесь никого не узнаём”(12,с.60).

Жаль, что нам не известны прошлая жизнь Толстого и полученные им тогда уроки ведической мудрости, но если бы люди помнили о своем прошлом рождении, это привело бы к большой путанице: например, воплотившись в женском теле, индивидуум рожает ребенка, который в прежней жизни был его матерью. Кто здесь мать, кто кого должен слушаться? Кришна говорит:

“От Меня исходит память, знание и забвение”(Бхагавад-гита,15.15).

Забвение прошлой жизни является милостью Кришны.

“Обыкновенно жалеют о том, что личность не удерживает воспоминаний после смерти. Какое счастье, что этого нет. Какое бы было мучение, если бы я в этой жизни помнил все дурное, мучительное для совести, что я совершил в предшествующей жизни”(2-14,с.379) - писал Толстой 6 января 1903 г.

Человек, совершавший добродетельные поступки, благодаря хорошей карме ”рождается в богатой аристократической семье”(Бхагавад-гита,6.41). Однако, как пишет Шрила Прабхупада,

“тот, кто родился в очень богатой семье, может сойти с истинного пути, поскольку, владея большим состоянием, человек, естественно, пытается использовать его для удовлетворения собственных чувств. Поэтому сыновья богатых людей нередко становятся пьяницами или развратниками”[ Совершенство Йоги. ББТ, 1993, с.42 ].

Недаром Толстой говорил:

“Уж если меня что пугает, то это родиться во дворце, а не в трущобе. Жизнь есть процесс освобождения духовного начала, того самого, которое есть в каторжнике и во всех”(20-кн.3,с.128).

Человеческая жизнь предназначена для обретения духовного знания. В “Отрочестве” Толстой пишет об обучении, как о воспоминании выученного прежде(2-1,с.165). Об этом же говорил и его младший современник Ромен Роллан:

“Ни Шекспир, ни Бетховен, ни Толстой не открыли мне ничего нового, кроме “Сезам, откройся!” моего собственного подземного города. Не раз я цитировал по памяти уроки мысли, полученные когда-то (но от кого? Это было в одном из моих самых давних существований)”.

В Бхагавад-гите(6.44) сказано, что человек, следовавший по пути самоосознания, предписанному Ведами, но не достигший совершенства, в новом рождении будет привлечен этими же принципами и постарается пойти дальше. За три года до смерти, 28 мая 1907 года Толстой записал в дневник:

“Точно так же, как в теперешней жизни после каждого засыпания и пробуждения жизнь все больше и больше открывается, так и истинная жизнь все больше и больше открывается с каждым рождением после смерти”(1-56,с.34). внутренний Гуру

Guest

#2436

2011-12-18 17:53

Внутренний Гуру

В сборник “Путь жизни” Толстой поместил цитату из Вамана Пураны:

“Истинное доброе в тебе самом, в твоей душе. Кто ищет добро не в самом себе, делает то же, что делает пастух, когда ищет в стаде ягненка, который у него за пазухой”(7,с.25)

Толстой, как и каждый человек, носил Источник ведического знания в глубине своего естества: ведь Веды говорят о себе как о дыхании Абсолюта, а одна из Его ипостасей - Параматма (Сверхдуша). Кришна утверждает: “Я - составитель Веданты”(Бхагавад-гита,15.15); Тот же ”Всевышний Господь пребывает в сердце каждого”(Бхагавад-гита,18.61) как внутренний Гуру.

“Совесть, - пишет Толстой, - это голос того единого Духовного Существа, которое живет во всех” 7,с.25).

Но голос страстей может быть громче голоса совести. Хотя Кришна и говорит: “Каждый во всем следует Моим путем”, Он уточняет: “До какой степени человек отдает себя Мне, соответственно Я награждаю его”(4.11). Ложное эго, загрязняющее сознание, не дает душе человека в полной мере проявить свою потенцию “чит” (знание); необходимо уничтожить покров авидьи (невежества).

“Он всю жизнь учится - и учит: простая ли это страсть? - спрашивает Бунин о Толстом. - Не страсть ли (или долг [ "Долг" - одно из значений санскритского термина "дхарма", переводимого обычно как "религия". Дхарма каждой души - служение Верховному Существу, Сверхдуше. ]) библейских пророков, Будды, браманов?”(11,с.26)

Последователи Вед рассматривают как голос Сверхдуши не только нравственный закон в человеке (так поражавший Канта [ Эпиграфом к одному из важнейших своих философских произведений - трактату "О жизни" - Толстой взял отрывок из "Критики практического разума" Канта: "Две вещи наполняют душу постоянно новым и возрастающим удивлением и благоговением и тем больше, чем чаще и внимательнее занимается ими размышление: звездное небо надо мной и нравственный закон во мне..." ]) и религиозное озарение, но и творческое вдохновение. В Бхагавад-гите(7.8) Кришна говорит: ”Я - талант в человеке”.

Об этом - в следующих частях.



© Джаянанда дас. Толстой и Веды.

Guest

#2437

2011-12-18 17:53

plz do not banned bhagvad gita AS IT IS by A.C.BHAKTI VEDANTA SWAMI....

Guest

#2438

2011-12-18 17:53

spread the Krishna Conciousness !!

Guest

#2439

2011-12-18 17:53

please dont ban bagavat gita baecause its was spoken by supeme lord so please dont ban please dont ban.....

Guest

#2440

2011-12-18 17:53

Gita is very nice book for spiritual practice.

Guest

#2441

2011-12-18 17:54

everybody has a right to express their religious rights...

Guest

#2442

2011-12-18 17:54

The Bhagavad-gita teachings are more important for leading a peaceful life to every one.This does not restrict to any caste,religion and country & teaches every one live in harmony.
The scriptures in Bhagavad-gita useful to the mankind for shaping their lives and most helpful to keep the world happy and away from all miseries.
Such teachings are not to be banned.
I,along with my family support to continue to these teachings in the world as we believe the whole world is one family.So for the betterment of this world this should be accepted.Please accept our humble request not to ban,leave the team lead by sri sri swami Sankarsan Das Adhikariji spread holy messages to the world for the betterment of mankind.
Hare Krishna!
Shrikanth Hiremath & Family.
Bangalore

Guest

#2443

2011-12-18 17:54

Please Don't Ban. This is not like banal religious books. Great Scientists like Einestine liked it to expand philanthropy
JSK

#2444 Plz spread the KCON !!

2011-12-18 17:54

let the world to be a place to live !
spread the Krishna conciousness !!

Guest

#2445

2011-12-18 17:54

люди завидуюшие богу и его слугам, неспособны терпеть искрених и честных по настоящему добродетельных и чистых преданных Богу...дьявол живущиц в их сердцах проведёт их в их дом, обратно в преисподню, но даже там они не будут покоится с миром, так как в их сердцах нету мира и ничто не поможет им кроме служения объекту своей зависти. конечно искрених людей это не расстроит и нитакие бывали передряги и нитакие ещё демоны раздувались от зависти , да только потом лопались... я думаю что это план Бога чтобы очередной раз прославить своих преданных и ... БХАГАВАТ ГИТУ ,которая спасла миллионы людей по всему миру, а также и меня. эта книга действительно воплощение Бога она единсвенное что может помочь тем людям которые критикуют её, но слушая дьявола они критикуют её, жаль их, они уже деградируют и страдают. что сказать я думаю что только прославление Бхагават Гиты спасёт их, наверное так и будет.я помолюсь за тех кто учавствует во всём этом деле , пусть Господь воздаст вам по заслугам...
ram

#2446 dont ban bagavat gita as it is

2011-12-18 17:54

please dont ban bagavat gita baecause its was spoken by supeme lord so please dont ban please dont ban.....

Guest

#2447

2011-12-18 17:55

Grow up. Please read the text carefully before even considering of banning it.

Guest

#2448

2011-12-18 17:55

BHAGAVAD-GITA IS VERY STRONG AND VERY KNOWDLGE FULL IN LIFE SO BIGEST KNOWDLGE TO US.OK.,.....
x

#2449 sai

2011-12-18 17:55

dont ban dont ban please dont ban bagavat gita baecause its was spoken by supeme lord so please dont ban please dont ban.....

Guest

#2450

2011-12-18 17:55

This book has saved many lives. It would be a mistake to ban this book.